Текст и перевод песни Akapellah - La Maluquera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maluquera
The Craziness
Me
fumé
una
vaina
pa′
irme
a
dormir
I
smoked
something
to
go
to
sleep
Pero
de
repente
se
llegó
Luis
But
suddenly
Luis
arrived
Que
llegó
de
viaje
y
me
trajo
un
weed
He
came
back
from
a
trip
and
brought
me
some
weed
Y
pa'
no
correrlo
le
dije
"sí"
And
to
not
be
rude,
I
said
"yes"
Despues
llegó
Juan
y
también
Martín
Then
Juan
and
Martín
also
arrived
Encendieron
uno
y
le
pegué
un
chin
They
lit
one
up
and
I
took
a
hit
Luego
cayó
Luisa
con
Valentín
Then
Luisa
showed
up
with
Valentín
Para
convidarnos
de
su
rosin
To
share
their
rosin
with
us
Ay-,
qué
maluquera
que
me
dio
(qué
maluquera
que
me
dio)
Oh,
what
a
craziness
that
hit
me
(what
a
craziness
that
hit
me)
Yo
no
sé
lo
que
me
dio
(yo
no
sé
lo
que
me
dio,
ey)
I
don't
know
what
got
into
me
(I
don't
know
what
got
into
me,
hey)
Ay-,
qué
maluquera
que
me
dio
(qué
maluquera
que
me
dio)
Oh,
what
a
craziness
that
hit
me
(what
a
craziness
that
hit
me)
Yo
no
sé
lo
que
me
dio
(yo
no
sé
lo
que
me
dio,
ey)
I
don't
know
what
got
into
me
(I
don't
know
what
got
into
me,
hey)
Ando
demasiado
high
I'm
too
high
Fueron
como
diez
king
size
(king
size)
It
was
like
ten
king-size
(king-size)
No
le
digan
a
mi
mai
(no,
no)
Don't
tell
my
mom
(no,
no)
Que
andaba
así
rulay
(rulay)
That
I
was
rolling
like
this
(rolling)
Maluquera
que
me
dio
(skrrt,
skrrt)
Craziness
that
hit
me
(skrrt,
skrrt)
Baby,
pago
por
Eco
(co,
co)
Baby,
I'm
paying
with
Echo
(co,
co)
Comí
pollo
con
arroz
(yeah)
I
ate
chicken
and
rice
(yeah)
Y
después
se
me
quitó
(pah,
pah)
And
then
it
wore
off
(pah,
pah)
Ahora
tengo
que
llegar
(shka,
ka)
Now
I
have
to
get
home
(shka,
ka)
Y
me
van
a
regañar
(pah,
pah)
And
they're
gonna
scold
me
(pah,
pah)
Mañana
hay
que
trabajar
(pah,
pah)
Tomorrow
I
have
to
work
(pah,
pah)
Y
no
me
voy
a
levantar
(no,
no,
no)
And
I'm
not
gonna
get
up
(no,
no,
no)
Ay-,
Qué
maluquera
que
me
dio
(qué
maluquera
que
me
dio)
Oh,
what
a
craziness
that
hit
me
(what
a
craziness
that
hit
me)
Yo
no
sé
lo
que
me
dio
(yo
no
sé
lo
que
me
dio,
ey)
I
don't
know
what
got
into
me
(I
don't
know
what
got
into
me,
hey)
Ay-,
Qué
maluquera
que
me
dio
(qué
maluquera
que
me
dio)
Oh,
what
a
craziness
that
hit
me
(what
a
craziness
that
hit
me)
Yo
no
sé
lo
que
me
dio
(yo
no
sé
lo
que
me
dio,
ey)
I
don't
know
what
got
into
me
(I
don't
know
what
got
into
me,
hey)
Cuando
le
di
dos
jalones
al
último
blunt
me
dio
fue
la
pali′
(uh)
When
I
took
two
puffs
of
the
last
blunt,
I
got
super
high
(uh)
Me
fui
pa'l
espacio
volando
en
un
jet
espacial
como
Yuri
Gagarin
I
went
to
space
flying
in
a
space
jet
like
Yuri
Gagarin
Me
siento
chingón
surfeando
una
ola
en
Japón,
en
pleno
tsunami
I
feel
awesome
surfing
a
wave
in
Japan,
in
the
middle
of
a
tsunami
Me
siento
una
cebra
corriendo
en
la
selva
en
África
en
pleno
safari
(safari,
safari)
I
feel
like
a
zebra
running
in
the
jungle
in
Africa
on
a
safari
(safari,
safari)
Me
siento
un
perrito
sacando
la
cara
por
la
ventana
de
un
Ferrari
(uh)
I
feel
like
a
puppy
sticking
my
face
out
the
window
of
a
Ferrari
(uh)
A
ciento
cincuenta
por
hora
en
la
836
mirando
el
ocaso
en
Miami
At
a
hundred
and
fifty
per
hour
on
the
836
watching
the
sunset
in
Miami
Me
siento
Cavani
metiéndole
el
dedo
en
el
culo
a
tu
mami
(Wuh,
wuh)
I
feel
like
Cavani
putting
his
finger
in
your
mommy's
ass
(Wuh,
wuh)
Me
siento
que
e'toy
en
la
orilla
de
la
playa
comiendo
mangú
con
arroz
y
salami
(wuh,
wuh)
I
feel
like
I'm
on
the
beach
eating
mangú
with
rice
and
salami
(wuh,
wuh)
Yo
lo
que
tengo
es
tremenda
nota
(rra)
I'm
totally
out
of
it
(rra)
De
esas
que
ves
estrellitas,
ya
bebí
fresco
y
bebí
vaquita
Like
seeing
stars,
I've
had
soda
and
milk
Y
con
nada
se
me
quita
(uh)
And
nothing
makes
it
go
away
(uh)
¿Qué
má′
me
queda?
Voy
a
vacilármela
(pah)
What
else
can
I
do?
I'm
gonna
ride
it
out
(pah)
Seguro
se
me
pasa
ahorita
It'll
probably
pass
soon
Lo
mismo
dije
como
hace
tres
hora
(uh,
uh)
I
said
the
same
thing
like
three
hours
ago
(uh,
uh)
Y
todavía
estoy
viendo
estrellitas
And
I'm
still
seeing
stars
Estoy
todo
dobla′o
como
el
apana'o
I'm
all
bent
over
like
a
shrimp
Siento
que
el
cuerpo
se
me
debilita
(rra)
I
feel
my
body
getting
weak
(rra)
Pero
un
tipo
serio
aguanta
su
pálida
y
no
se
desmaya,
tampoco
vomita
But
a
serious
person
endures
their
high
and
doesn't
faint
or
vomit
Ay-,
qué
maluquera
que
me
dio
(qué
maluquera
que
me
dio)
Oh,
what
a
craziness
that
hit
me
(what
a
craziness
that
hit
me)
Yo
no
sé
lo
que
me
dio
(yo
no
sé
lo
que
me
dio,
ey)
I
don't
know
what
got
into
me
(I
don't
know
what
got
into
me,
hey)
Ay-,
qué
maluquera
que
me
dio
(qué
maluquera
que
me
dio)
Oh,
what
a
craziness
that
hit
me
(what
a
craziness
that
hit
me)
Yo
no
sé
lo
que
me
dio
(yo
no
sé
lo
que
me
dio,
ey)
I
don't
know
what
got
into
me
(I
don't
know
what
got
into
me,
hey)
Ando
demasiado
high
I'm
too
high
Fueron
como
diez
king
size
(king
size)
It
was
like
ten
king-size
(king-size)
No
le
digan
a
mi
mai
(no,
no)
Don't
tell
my
mom
(no,
no)
Que
andaba
así
rulay
(rulay)
That
I
was
rolling
like
this
(rolling)
Maluquera
que
me
dio
(skrrt,
skrrt)
Craziness
that
hit
me
(skrrt,
skrrt)
Baby,
pago
por
Eco
(co,
co)
Baby,
I'm
paying
with
Echo
(co,
co)
Comí
pollo
con
arroz
(yeah)
I
ate
chicken
and
rice
(yeah)
Y
después
se
me
quitó
(pah,
pah)
And
then
it
wore
off
(pah,
pah)
Ahora
tengo
que
llegar
(shka,
ka)
Now
I
have
to
get
home
(shka,
ka)
Y
me
van
a
regañar
(pah,
pah)
And
they're
gonna
scold
me
(pah,
pah)
Mañana
hay
que
trabajar
(pah,
pah)
Tomorrow
I
have
to
work
(pah,
pah)
Y
no
me
voy
a
levantar
(no,
no,
no)
And
I'm
not
gonna
get
up
(no,
no,
no)
Este
queque
con
una
maluquera
que
no
joda,
pri
This
dude
is
crazy
high,
for
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Composer Author, Pedro Elias Aquino Cova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.