Текст и перевод песни Akapellah - La Maluquera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
fumé
una
vaina
pa′
irme
a
dormir
Я
покурил
косяк,
чтобы
лечь
спать,
Pero
de
repente
se
llegó
Luis
Но
тут
пришел
Луис,
Que
llegó
de
viaje
y
me
trajo
un
weed
Который
вернулся
из
поездки
и
привез
мне
травки.
Y
pa'
no
correrlo
le
dije
"sí"
И
чтобы
его
не
обидеть,
я
сказал
"да".
Despues
llegó
Juan
y
también
Martín
Потом
пришел
Хуан
и
также
Мартин.
Encendieron
uno
y
le
pegué
un
chin
Они
зажгли
один
косяк,
и
я
сделал
затяжку.
Luego
cayó
Luisa
con
Valentín
Затем
появилась
Луиза
с
Валентином,
Para
convidarnos
de
su
rosin
Чтобы
угостить
нас
своим
росином.
Ay-,
qué
maluquera
que
me
dio
(qué
maluquera
que
me
dio)
Да
уж,
как
меня
накрыло
(как
меня
накрыло)
Yo
no
sé
lo
que
me
dio
(yo
no
sé
lo
que
me
dio,
ey)
Не
знаю,
что
со
мной
случилось
(не
знаю,
что
со
мной
случилось,
эй)
Ay-,
qué
maluquera
que
me
dio
(qué
maluquera
que
me
dio)
Да
уж,
как
меня
накрыло
(как
меня
накрыло)
Yo
no
sé
lo
que
me
dio
(yo
no
sé
lo
que
me
dio,
ey)
Не
знаю,
что
со
мной
случилось
(не
знаю,
что
со
мной
случилось,
эй)
Ando
demasiado
high
Я
слишком
высоко
Fueron
como
diez
king
size
(king
size)
Это
было
около
десяти
king
size
(king
size)
No
le
digan
a
mi
mai
(no,
no)
Не
говорите
моей
матери
(нет,
нет)
Que
andaba
así
rulay
(rulay)
Что
я
был
таким
растафари
(растафари)
Maluquera
que
me
dio
(skrrt,
skrrt)
Меня
накрыло
(скррт,
скррт)
Baby,
pago
por
Eco
(co,
co)
Детка,
я
заплачу
за
Eco
(ко,
ко)
Comí
pollo
con
arroz
(yeah)
Я
ел
курицу
с
рисом
(да)
Y
después
se
me
quitó
(pah,
pah)
И
потом
меня
отпустило
(пах,
пах)
Ahora
tengo
que
llegar
(shka,
ka)
Теперь
мне
нужно
ехать
(шка,
ка)
Y
me
van
a
regañar
(pah,
pah)
Но
мне
устроят
разнос
(пах,
пах)
Mañana
hay
que
trabajar
(pah,
pah)
Завтра
мне
на
работу
(пах,
пах)
Y
no
me
voy
a
levantar
(no,
no,
no)
А
я
не
встану
(нет,
нет,
нет)
Ay-,
Qué
maluquera
que
me
dio
(qué
maluquera
que
me
dio)
Да
уж,
как
меня
накрыло
(как
меня
накрыло)
Yo
no
sé
lo
que
me
dio
(yo
no
sé
lo
que
me
dio,
ey)
Не
знаю,
что
со
мной
случилось
(не
знаю,
что
со
мной
случилось,
эй)
Ay-,
Qué
maluquera
que
me
dio
(qué
maluquera
que
me
dio)
Да
уж,
как
меня
накрыло
(как
меня
накрыло)
Yo
no
sé
lo
que
me
dio
(yo
no
sé
lo
que
me
dio,
ey)
Не
знаю,
что
со
мной
случилось
(не
знаю,
что
со
мной
случилось,
эй)
Cuando
le
di
dos
jalones
al
último
blunt
me
dio
fue
la
pali′
(uh)
Когда
я
сделал
две
затяжки
последнего
бланта,
меня
накрыло
(ух)
Me
fui
pa'l
espacio
volando
en
un
jet
espacial
como
Yuri
Gagarin
Я
полетел
в
космос
на
космическом
корабле,
как
Юрий
Гагарин
Me
siento
chingón
surfeando
una
ola
en
Japón,
en
pleno
tsunami
Я
чувствую
себя
крутым,
скользя
по
волне
в
Японии
во
время
цунами
Me
siento
una
cebra
corriendo
en
la
selva
en
África
en
pleno
safari
(safari,
safari)
Я
чувствую
себя
зеброй,
бегущей
по
джунглям
в
Африке
на
сафари
(сафари,
сафари)
Me
siento
un
perrito
sacando
la
cara
por
la
ventana
de
un
Ferrari
(uh)
Я
чувствую
себя
собакой,
высовывающейся
из
окна
Феррари
(ух)
A
ciento
cincuenta
por
hora
en
la
836
mirando
el
ocaso
en
Miami
Сто
пятьдесят
миль
в
час
по
836-й,
наблюдая
за
закатом
в
Майами
Me
siento
Cavani
metiéndole
el
dedo
en
el
culo
a
tu
mami
(Wuh,
wuh)
Я
чувствую
себя
Кавани,
сующим
палец
в
задницу
твоей
маме
(ух,
ух)
Me
siento
que
e'toy
en
la
orilla
de
la
playa
comiendo
mangú
con
arroz
y
salami
(wuh,
wuh)
Я
чувствую,
что
я
на
берегу,
ем
манго
с
рисом
и
салями
(ух,
ух)
Yo
lo
que
tengo
es
tremenda
nota
(rra)
У
меня
какая-то
сумасшедшая
тема
(рра)
De
esas
que
ves
estrellitas,
ya
bebí
fresco
y
bebí
vaquita
Такая,
когда
видишь
звездочки,
уже
пил
пиво
и
молоко
Y
con
nada
se
me
quita
(uh)
И
ничем
меня
не
снять
(ух)
¿Qué
má′
me
queda?
Voy
a
vacilármela
(pah)
Что
мне
остается?
Буду
веселиться
(пах)
Seguro
se
me
pasa
ahorita
Наверняка
сейчас
пройдет
Lo
mismo
dije
como
hace
tres
hora
(uh,
uh)
Я
говорил
то
же
самое
около
трех
часов
назад
(ух,
ух)
Y
todavía
estoy
viendo
estrellitas
И
до
сих
пор
вижу
звездочки
Estoy
todo
dobla′o
como
el
apana'o
Я
весь
изогнулся,
как
змея
Siento
que
el
cuerpo
se
me
debilita
(rra)
Чувствую,
как
мое
тело
слабеет
(рра)
Pero
un
tipo
serio
aguanta
su
pálida
y
no
se
desmaya,
tampoco
vomita
Но
мужик
справляется
со
своими
слабостями,
не
падает
в
обморок,
не
блеет
Ay-,
qué
maluquera
que
me
dio
(qué
maluquera
que
me
dio)
Да
уж,
как
меня
накрыло
(как
меня
накрыло)
Yo
no
sé
lo
que
me
dio
(yo
no
sé
lo
que
me
dio,
ey)
Не
знаю,
что
со
мной
случилось
(не
знаю,
что
со
мной
случилось,
эй)
Ay-,
qué
maluquera
que
me
dio
(qué
maluquera
que
me
dio)
Да
уж,
как
меня
накрыло
(как
меня
накрыло)
Yo
no
sé
lo
que
me
dio
(yo
no
sé
lo
que
me
dio,
ey)
Не
знаю,
что
со
мной
случилось
(не
знаю,
что
со
мной
случилось,
эй)
Ando
demasiado
high
Я
слишком
высоко
Fueron
como
diez
king
size
(king
size)
Это
было
около
десяти
king
size
(king
size)
No
le
digan
a
mi
mai
(no,
no)
Не
говорите
моей
матери
(нет,
нет)
Que
andaba
así
rulay
(rulay)
Что
я
был
таким
растафари
(растафари)
Maluquera
que
me
dio
(skrrt,
skrrt)
Меня
накрыло
(скррт,
скррт)
Baby,
pago
por
Eco
(co,
co)
Детка,
я
заплачу
за
Eco
(ко,
ко)
Comí
pollo
con
arroz
(yeah)
Я
ел
курицу
с
рисом
(да)
Y
después
se
me
quitó
(pah,
pah)
И
потом
меня
отпустило
(пах,
пах)
Ahora
tengo
que
llegar
(shka,
ka)
Теперь
мне
нужно
ехать
(шка,
ка)
Y
me
van
a
regañar
(pah,
pah)
И
мне
устроят
разнос
(пах,
пах)
Mañana
hay
que
trabajar
(pah,
pah)
Завтра
мне
на
работу
(пах,
пах)
Y
no
me
voy
a
levantar
(no,
no,
no)
А
я
не
встану
(нет,
нет,
нет)
Este
queque
con
una
maluquera
que
no
joda,
pri
Этот
чувак
с
охренительной
дурью,
не
шути,
парень
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Composer Author, Pedro Elias Aquino Cova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.