Akapellah - La Maluquera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akapellah - La Maluquera




La Maluquera
La Maluquera
Me fumé una vaina pa′ irme a dormir
Я покурил косяк, чтобы лечь спать,
Pero de repente se llegó Luis
Но тут пришел Луис,
Que llegó de viaje y me trajo un weed
Который вернулся из поездки и привез мне травки.
Y pa' no correrlo le dije "sí"
И чтобы его не обидеть, я сказал "да".
Despues llegó Juan y también Martín
Потом пришел Хуан и также Мартин.
Encendieron uno y le pegué un chin
Они зажгли один косяк, и я сделал затяжку.
Luego cayó Luisa con Valentín
Затем появилась Луиза с Валентином,
Para convidarnos de su rosin
Чтобы угостить нас своим росином.
Ay-, qué maluquera que me dio (qué maluquera que me dio)
Да уж, как меня накрыло (как меня накрыло)
Yo no lo que me dio (yo no lo que me dio, ey)
Не знаю, что со мной случилось (не знаю, что со мной случилось, эй)
Ay-, qué maluquera que me dio (qué maluquera que me dio)
Да уж, как меня накрыло (как меня накрыло)
Yo no lo que me dio (yo no lo que me dio, ey)
Не знаю, что со мной случилось (не знаю, что со мной случилось, эй)
Ando demasiado high
Я слишком высоко
Fueron como diez king size (king size)
Это было около десяти king size (king size)
No le digan a mi mai (no, no)
Не говорите моей матери (нет, нет)
Que andaba así rulay (rulay)
Что я был таким растафари (растафари)
Maluquera que me dio (skrrt, skrrt)
Меня накрыло (скррт, скррт)
Baby, pago por Eco (co, co)
Детка, я заплачу за Eco (ко, ко)
Comí pollo con arroz (yeah)
Я ел курицу с рисом (да)
Y después se me quitó (pah, pah)
И потом меня отпустило (пах, пах)
Ahora tengo que llegar (shka, ka)
Теперь мне нужно ехать (шка, ка)
Y me van a regañar (pah, pah)
Но мне устроят разнос (пах, пах)
Mañana hay que trabajar (pah, pah)
Завтра мне на работу (пах, пах)
Y no me voy a levantar (no, no, no)
А я не встану (нет, нет, нет)
Ay-, Qué maluquera que me dio (qué maluquera que me dio)
Да уж, как меня накрыло (как меня накрыло)
Yo no lo que me dio (yo no lo que me dio, ey)
Не знаю, что со мной случилось (не знаю, что со мной случилось, эй)
Ay-, Qué maluquera que me dio (qué maluquera que me dio)
Да уж, как меня накрыло (как меня накрыло)
Yo no lo que me dio (yo no lo que me dio, ey)
Не знаю, что со мной случилось (не знаю, что со мной случилось, эй)
Cuando le di dos jalones al último blunt me dio fue la pali′ (uh)
Когда я сделал две затяжки последнего бланта, меня накрыло (ух)
Me fui pa'l espacio volando en un jet espacial como Yuri Gagarin
Я полетел в космос на космическом корабле, как Юрий Гагарин
Me siento chingón surfeando una ola en Japón, en pleno tsunami
Я чувствую себя крутым, скользя по волне в Японии во время цунами
Me siento una cebra corriendo en la selva en África en pleno safari (safari, safari)
Я чувствую себя зеброй, бегущей по джунглям в Африке на сафари (сафари, сафари)
Me siento un perrito sacando la cara por la ventana de un Ferrari (uh)
Я чувствую себя собакой, высовывающейся из окна Феррари (ух)
A ciento cincuenta por hora en la 836 mirando el ocaso en Miami
Сто пятьдесят миль в час по 836-й, наблюдая за закатом в Майами
Me siento Cavani metiéndole el dedo en el culo a tu mami (Wuh, wuh)
Я чувствую себя Кавани, сующим палец в задницу твоей маме (ух, ух)
Me siento que e'toy en la orilla de la playa comiendo mangú con arroz y salami (wuh, wuh)
Я чувствую, что я на берегу, ем манго с рисом и салями (ух, ух)
Yo lo que tengo es tremenda nota (rra)
У меня какая-то сумасшедшая тема (рра)
De esas que ves estrellitas, ya bebí fresco y bebí vaquita
Такая, когда видишь звездочки, уже пил пиво и молоко
Y con nada se me quita (uh)
И ничем меня не снять (ух)
¿Qué má′ me queda? Voy a vacilármela (pah)
Что мне остается? Буду веселиться (пах)
Seguro se me pasa ahorita
Наверняка сейчас пройдет
Lo mismo dije como hace tres hora (uh, uh)
Я говорил то же самое около трех часов назад (ух, ух)
Y todavía estoy viendo estrellitas
И до сих пор вижу звездочки
Estoy todo dobla′o como el apana'o
Я весь изогнулся, как змея
Siento que el cuerpo se me debilita (rra)
Чувствую, как мое тело слабеет (рра)
Pero un tipo serio aguanta su pálida y no se desmaya, tampoco vomita
Но мужик справляется со своими слабостями, не падает в обморок, не блеет
Ay-, qué maluquera que me dio (qué maluquera que me dio)
Да уж, как меня накрыло (как меня накрыло)
Yo no lo que me dio (yo no lo que me dio, ey)
Не знаю, что со мной случилось (не знаю, что со мной случилось, эй)
Ay-, qué maluquera que me dio (qué maluquera que me dio)
Да уж, как меня накрыло (как меня накрыло)
Yo no lo que me dio (yo no lo que me dio, ey)
Не знаю, что со мной случилось (не знаю, что со мной случилось, эй)
Ando demasiado high
Я слишком высоко
Fueron como diez king size (king size)
Это было около десяти king size (king size)
No le digan a mi mai (no, no)
Не говорите моей матери (нет, нет)
Que andaba así rulay (rulay)
Что я был таким растафари (растафари)
Maluquera que me dio (skrrt, skrrt)
Меня накрыло (скррт, скррт)
Baby, pago por Eco (co, co)
Детка, я заплачу за Eco (ко, ко)
Comí pollo con arroz (yeah)
Я ел курицу с рисом (да)
Y después se me quitó (pah, pah)
И потом меня отпустило (пах, пах)
Ahora tengo que llegar (shka, ka)
Теперь мне нужно ехать (шка, ка)
Y me van a regañar (pah, pah)
И мне устроят разнос (пах, пах)
Mañana hay que trabajar (pah, pah)
Завтра мне на работу (пах, пах)
Y no me voy a levantar (no, no, no)
А я не встану (нет, нет, нет)
Este queque con una maluquera que no joda, pri
Этот чувак с охренительной дурью, не шути, парень





Авторы: Unknown Composer Author, Pedro Elias Aquino Cova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.