Akapellah - Shakti - перевод текста песни на английский

Shakti - Akapellahперевод на английский




Shakti
Shakti
La vida trajo a este diminuto ser
Life brought this tiny being
que llego a esta vida pa vencer,
who came into this life to overcome,
Tu fuerza única me lleva a la cima
Your unique strength takes me to the top
aunque tu no sientas que mi triunfo gracias a tu magia así es.
even though you may not feel that my triumph is thanks to your magic, it is.
Diosas de diosas mi shakti de la vida
Goddess of goddesses, my shakti of life
el apoyo que nunca tuve,
the support I never had,
Tu yoga tu piel tu aroma sin ... me llevan al sendero mujer .
Your yoga, your skin, your scent without ... lead me to the path, woman.
Si las vidas son tres,
If there are three lives,
dos en mi niñez y con la que jure alguna vez pasar mi vejez.
two in my childhood and with the one I swore to spend my old age with.
La cuna de mi madurez y de mi sensatez con la
The cradle of my maturity and my sanity with the one
que sembro una flor que germino al noveno mes.
with whom I planted a flower that germinated in the ninth month.
Yes estes dónde estés se que no me crees pero no
Yes, wherever you are, I know you don't believe me, but there is
hay un mejor momento en mi mente que aquella vez,
no better moment in my mind than that time,
2012 diciembre 13 lo ves,
2012 December 13, you see,
No se me olvida ni siquiera porque tengo memoria de pez
I don't forget it, not even because I have a fish's memory.
Yo se que soy un personaje,
I know I'm a character,
y que a diferencia de otros hombres a tu vida traje,
and that unlike other men, I brought to your life
celos e inseguridad cuando me voy de viaje
jealousy and insecurity when I go on a trip
es por eso que te quiero tanto por aguantarme
that's why I love you so much for putting up with me
ojala pueda perdonarme cuando se me hace tarde y no puedo reportarme
I hope you can forgive me when I'm late and I can't report back
Yo se que te preocupas pero nada va a pasarme,
I know you worry but nothing will happen to me,
y llame o no llame no cambiará el que yo
and whether I call or not, it won't change the fact that I
te ame no y con el Andy y con el Aerstame
love you, no, and with Andy and with Aerstame
En cada viaje de mi arte te llevo conmigo,
On every journey of my art, I take you with me,
en tal paisaje me inspire en ti Brahama es testigo,
in such a landscape I was inspired by you, Brahama is a witness,
se que mi oficio a veces suena una locura pero me bajo a tierra
I know my craft sometimes sounds crazy but I come down to earth
apenas sienta tu ternura bebé,
as soon as I feel your tenderness, baby,
va más allá de tu sexy figura es tu alma pura la que se junto conmigo
it goes beyond your sexy figure, it's your pure soul that joined with mine
y fueron una, y yo te escudo tu me escudas somos la cura el uno al
and they became one, and I shield you, you shield me, we are the cure for each other
otro frente a esta realidad cruda,
in the face of this harsh reality,
se que el instinto ya no se evade tus bellas cualidades dieron a mi
I know that instinct can no longer be evaded, your beautiful qualities gave my
más luz a mis capacidades,
more light to my abilities,
tu ser lo sabe que sólo alma me invade ven a
your being knows that only your soul invades me, come see
ver sube la nave directo a los bellos glaciares.
climb the ship straight to the beautiful glaciers.
La vida trajo a este diminuto ser que llego a esta vida para vencer
Life brought this tiny being who came into this life to overcome
tu fuerza única me lleva a la cima aunque tu
your unique strength takes me to the top even though you
sientas que mi triunfo gracias a tu magia así es
feel that my triumph is thanks to your magic, it is
Diosas de diosas mi shakti de la vida el apoyo que nunca tuve
Goddess of goddesses, my shakti of life, the support I never had
Tu yoga tu piel tu aroma ... me llevan al sendero mujer
Your yoga, your skin, your scent ... lead me to the path, woman






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.