Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Se Fue
Love Is Gone
No
se
si
estoy
a
principio
o
al
final
I
don't
know
if
I'm
at
the
beginning
or
the
end
El
amor
se
fue
y
no
volverá
Love
is
gone
and
it
won't
come
back
El
epílogo
de
un
libro,
fragmentos
de
cristal
The
epilogue
of
a
book,
fragments
of
glass
Ya
no
hay
palabras
por
decir
There
are
no
more
words
to
say
No
hay
sentimientos
más
aquí
There
are
no
more
feelings
here
Solo
el
vacío
de
un
lugar
Just
the
emptiness
of
a
place
Que
ya
no
es
hogar
para
mi
That
is
no
longer
home
to
me
No
queda
más
que
seguir
e
intentar
olvidar
All
that's
left
is
to
move
on
and
try
to
forget
Esparcir
tus
cenizas
al
viento
y
orar
Scatter
your
ashes
to
the
wind
and
pray
No
se
si
estoy
al
principio
o
al
final
I
don't
know
if
I'm
at
the
beginning
or
the
end
La
ilusión
se
fué,
la
esperanza
después
The
illusion
is
gone,
the
hope
after
El
futuro
es
incierto,
el
pasado
dolor
The
future
is
uncertain,
the
past
pain
Hoy
mi
casa
es
un
lugar
tan
frío
Today
my
home
is
such
a
cold
place
Yo
me
muero
sin
haber
vivido
I'm
dying
without
having
lived
Un
juguete
de
la
soledad,
A
toy
of
loneliness,
Más
bajo
no
pude
llegar.
I
couldn't
get
any
lower.
No
queda
más
que
seguir
e
intentar
olvidar.
All
that's
left
is
to
move
on
and
try
to
forget.
Esparcir
tus
cenizas
al
viento
y
orar.
Scatter
your
ashes
to
the
wind
and
pray.
No
queda
más
que
intentar...
All
that's
left
is
to
try...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Alberto Moreno Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.