Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Furia del Trueno
The Fury of the Thunder
Caminantes
de
lo
incierto
Walkers
of
the
unknown
Exploradores
de
nuestro
destino
Explorers
of
our
destiny
Con
la
mirada
siempre
al
frente
With
our
gaze
always
forward
Y
sin
caer
en
el
habismo
And
without
falling
into
the
abyss
No
hay
espejo
que
refleje
con
mas
certeza
There
is
no
mirror
that
reflects
more
accurately
Mi
camino,
que
las
huellas
esculpidas
My
way,
than
the
footprints
carved
Por
las
heridas
de
mi
vida
By
the
wounds
of
my
life
Y
buscare
la
verdad
perdida
en
esta
prision
And
I
will
search
for
the
truth
lost
in
this
prison
Mi
unica
esclavitud:
la
libertad!!
My
only
enslavement:
freedom!
Golpea
el
viento
contra
mi
rostro
The
wind
beats
against
my
face
Mientras
cavalgo
en
la
noche
espesa
As
I
ride
through
the
thick
night
Miles
de
ideas
en
mi
cabeza
gritando
por
salir
Thousands
of
thoughts
in
my
head
screaming
to
get
out
La
sangre
hierve,
mi
boca
explota
My
blood
boils,
my
mouth
explodes
Miles
de
dagas
son
las
notas
que
flotan
en
la
sinfonia
Thousands
of
daggers
are
the
notes
that
float
in
the
symphony
Que
mi
hacha
ha
de
parir
That
my
axe
will
give
birth
to
Y
buecare
la
verdad...
And
search
for
the
truth...
No
puedo
soportar
ni
un
minuto
mas,
apunto
estoy
de
enloquecer
I
cannot
bear
another
minute,
I
am
about
to
go
crazy
Me
muevo
en
una
red
de
espalda
ala
pared
I
move
in
a
network
with
my
back
to
the
wall
No
iimporta
si
yo
he
de
caer...
aqui
estare.
It
doesn't
matter
if
I
have
to
fall...
here
I
will
stay.
Miserables
de
aquellos
que
intenten
detener
la
tespestad.
Wretched
are
those
who
try
to
stop
the
storm.
Un
tornado,
la
furia
del
trueno...
somos
los
hijos
de
akash.y
A
tornado,
the
fury
of
the
thunder...we
are
the
sons
of
akash.y
Buscare
la
verdad
perdida
en
esta
prision
And
I
will
search
for
the
truth
lost
in
this
prison
Mi
unica
esclavitud:
la
libertad
My
only
enslavement:
freedom
No
puedo
soportar
ni
un
minuto
mas,
apunto
estoy
de
enloquecer
I
cannot
bear
another
minute,
I
am
about
to
go
crazy
Me
muevo
en
una
red
de
espalda
ala
pared
I
move
in
a
network
with
my
back
to
the
wall
No
iimporta
si
yo
he
de
caer...
aqui
estare.
It
doesn't
matter
if
I
have
to
fall...
here
I
will
stay.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Alberto Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.