Akash - La Furia del Trueno - перевод текста песни на английский

La Furia del Trueno - Akashперевод на английский




La Furia del Trueno
The Fury of the Thunder
Caminantes de lo incierto
Walkers of the unknown
Exploradores de nuestro destino
Explorers of our destiny
Con la mirada siempre al frente
With our gaze always forward
Y sin caer en el habismo
And without falling into the abyss
No hay espejo que refleje con mas certeza
There is no mirror that reflects more accurately
Mi camino, que las huellas esculpidas
My way, than the footprints carved
Por las heridas de mi vida
By the wounds of my life
Y buscare la verdad perdida en esta prision
And I will search for the truth lost in this prison
Mi unica esclavitud: la libertad!!
My only enslavement: freedom!
Golpea el viento contra mi rostro
The wind beats against my face
Mientras cavalgo en la noche espesa
As I ride through the thick night
Miles de ideas en mi cabeza gritando por salir
Thousands of thoughts in my head screaming to get out
La sangre hierve, mi boca explota
My blood boils, my mouth explodes
Miles de dagas son las notas que flotan en la sinfonia
Thousands of daggers are the notes that float in the symphony
Que mi hacha ha de parir
That my axe will give birth to
Y buecare la verdad...
And search for the truth...
No puedo soportar ni un minuto mas, apunto estoy de enloquecer
I cannot bear another minute, I am about to go crazy
Me muevo en una red de espalda ala pared
I move in a network with my back to the wall
No iimporta si yo he de caer... aqui estare.
It doesn't matter if I have to fall... here I will stay.
Miserables de aquellos que intenten detener la tespestad.
Wretched are those who try to stop the storm.
Un tornado, la furia del trueno... somos los hijos de akash.y
A tornado, the fury of the thunder...we are the sons of akash.y
Buscare la verdad perdida en esta prision
And I will search for the truth lost in this prison
Mi unica esclavitud: la libertad
My only enslavement: freedom
No puedo soportar ni un minuto mas, apunto estoy de enloquecer
I cannot bear another minute, I am about to go crazy
Me muevo en una red de espalda ala pared
I move in a network with my back to the wall
No iimporta si yo he de caer... aqui estare.
It doesn't matter if I have to fall... here I will stay.





Авторы: Jairo Alberto Carrillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.