Akash - Mi Propia Religión - перевод текста песни на немецкий

Mi Propia Religión - Akashперевод на немецкий




Mi Propia Religión
Meine eigene Religion
Vagando en medio de las sombras descubrí
Wandernd inmitten der Schatten entdeckte ich,
Que una luz habita en mi.
dass ein Licht in mir wohnt.
El llanto de un amor dormido que quizá
Das Weinen einer schlafenden Liebe, die vielleicht
Este luchando por salir.
dafür kämpft, herauszukommen.
No tengo más que ofrecer, ni que dar
Ich habe nichts mehr anzubieten, noch zu geben,
Que una vida por morir.
als ein Leben, das dem Tod geweiht ist.
Mirar atrás de nuestros días y saber
Auf unsere Tage zurückzublicken und zu wissen,
Que mi sueño fue real.
dass mein Traum real war.
No existen arrepentimientos, la soledad trazo un
Es gibt kein Bedauern, die Einsamkeit hat einen
Camino
Weg gezeichnet,
Que hoy no quiero recorrer.
den ich heute nicht mehr gehen möchte.
Y aun estoy parado aquí, exigiendo redención.
Und noch immer stehe ich hier, fordere Erlösung.
Escapando de mi libertad
Entfliehe meiner Freiheit,
Como un río que corre hacia su mar.
wie ein Fluss, der seinem Meer entgegenfließt.
Nunca supe perdonar esos quebrantos
Ich konnte diese Brüche niemals verzeihen,
De tristeza y soledad.
von Trauer und Einsamkeit.
Aquellas largas noches en vela
Jene langen schlaflosen Nächte,
Que me hicieron madurar.
die mich reifen ließen.
No existen ya remordimientos,
Es gibt keine Gewissensbisse mehr,
Lo vivido ha sido una experiencia que hoy llega a su
das Erlebte war eine Erfahrung, die heute zu ihrem
Final. Y aun estoy parado aquí...
Ende kommt. Und noch immer stehe ich hier...
No, no entiendes lo que quiero decir
Nein, du verstehst nicht, was ich sagen will,
No hay cadenas que me aten.
es gibt keine Ketten, die mich binden.
Soy el sendero hacia mi propio vivir
Ich bin der Pfad zu meinem eigenen Leben,
Soy mi paz y soy mi guerra.
ich bin mein Frieden und ich bin mein Krieg.
No les debo nada, mi suerte esta jugada
Ich schulde ihnen nichts, mein Schicksal ist besiegelt,
Las cartas del destino marcaron mi camino.
die Karten des Schicksals haben meinen Weg bestimmt.
Soy mi propia religión.
Ich bin meine eigene Religion.
Quizá estoy aquí para vivir!
Vielleicht bin ich hier, um zu leben!





Авторы: Jairo Alberto Carrillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.