Akash - Mi Propia Religión - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akash - Mi Propia Religión




Mi Propia Religión
Моя собственная религия
Vagando en medio de las sombras descubrí
Блуждая в потаённой тени, я обнаружил
Que una luz habita en mi.
Свой внутренний свет.
El llanto de un amor dormido que quizá
Слези уснувшей любви, что, возможно,
Este luchando por salir.
Бьются и рвутся на волю из плена.
No tengo más que ofrecer, ni que dar
Не имею больше даров преподнести,
Que una vida por morir.
Лишь обречённую на смерть жизнь.
Mirar atrás de nuestros días y saber
Оглядываясь назад, понять хочу, моя дорогая,
Que mi sueño fue real.
Что моя мечта была правдивой.
No existen arrepentimientos, la soledad trazo un
Нет места для сожалений, одиночество проложило
Camino
Дорогу,
Que hoy no quiero recorrer.
По которой не желаю больше следовать.
Y aun estoy parado aquí, exigiendo redención.
И я остаюсь здесь, прося искупления.
Escapando de mi libertad
Сбегая от собственной свободы,
Como un río que corre hacia su mar.
Как стремительный поток воды к морю.
Nunca supe perdonar esos quebrantos
Я так и не научился прощать те страдания,
De tristeza y soledad.
Тоску и одиночество.
Aquellas largas noches en vela
Те долгие бессонные ночи
Que me hicieron madurar.
Научили меня стойкости.
No existen ya remordimientos,
Нет больше места для угрызений совести,
Lo vivido ha sido una experiencia que hoy llega a su
Прожитое позади, оно было опытом, который сейчас подходит к
Final. Y aun estoy parado aquí...
Концу. И я всё ещё стою здесь...
No, no entiendes lo que quiero decir
Нет, нет, ты не понимаешь, что я хочу сказать
No hay cadenas que me aten.
Нет оков, что могли бы меня связать.
Soy el sendero hacia mi propio vivir
Я сам создаю собственную жизнь
Soy mi paz y soy mi guerra.
Сам творю мир и войны внутри себя.
No les debo nada, mi suerte esta jugada
Я ничего никому не должен, судьба уже решена
Las cartas del destino marcaron mi camino.
Карты судьбы прочертили мой путь.
Soy mi propia religión.
Я - моя собственная религия.
Quizá estoy aquí para vivir!
Возможно, я на Земле для того, чтобы жить!





Авторы: Jairo Alberto Carrillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.