Akash - No Volverás - перевод текста песни на немецкий

No Volverás - Akashперевод на немецкий




No Volverás
Du wirst nicht zurückkehren
No puedes ver que solo soy un esclavo de tu piel.
Du kannst nicht sehen, dass ich nur ein Sklave deiner Haut bin.
Es la razón, desilusión que destruye mi interior.
Es ist der Grund, die Enttäuschung, die mein Inneres zerstört.
No volverás a mi, no volverás.
Du wirst nicht zu mir zurückkehren, du wirst nicht zurückkehren.
No volveré a sentir el calor que tu das.
Ich werde die Wärme, die du gibst, nicht mehr spüren.
Quizás así sea mejor, una lágrima y un adiós.
Vielleicht ist es so besser, eine Träne und ein Abschied.
Tu volarás, yo me hundiré y en tu recuerdo me ahogaré.
Du wirst fliegen, ich werde untergehen und in deiner Erinnerung ertrinken.
No volverás a mi, no volverás.
Du wirst nicht zu mir zurückkehren, du wirst nicht zurückkehren.
No volveré a sentir el calor que tu das.
Ich werde die Wärme, die du gibst, nicht mehr spüren.
Pasa el tiempo y la distancia nos separa mucho más.
Die Zeit vergeht und die Distanz trennt uns immer mehr.
Es tu recuerdo una herida sin fondo que no va a cicatrizar.
Deine Erinnerung ist eine bodenlose Wunde, die nicht verheilen wird.
Una tormenta brota en mis ojos, hay fuego en mi corazón.
Ein Sturm bricht in meinen Augen aus, Feuer ist in meinem Herzen.
Es un tormento una roca en el cuello que no deja
Es ist eine Qual, ein Stein um meinen Hals, der mich nicht
No deja respirar.
atmen lässt.
Es mi agonía vivir si tu te vas, no volverás jamás.
Es ist meine Agonie, zu leben, wenn du gehst, du wirst niemals zurückkehren.
Recuerdo tus ojos, tu cabello en mi almohada
Ich erinnere mich an deine Augen, dein Haar auf meinem Kissen
Y tus labios de cristal.
und deine Lippen aus Kristall.
Pienso en aquellos momentos felices que tu pronto olvidarás.
Ich denke an jene glücklichen Momente, die du bald vergessen wirst.
Una tormenta brota en mis ojos, hay fuego en mi corazón.
Ein Sturm bricht in meinen Augen aus, Feuer ist in meinem Herzen.
Es un tormento una roca en el cuello que no deja
Es ist eine Qual, ein Stein um meinen Hals, der mich nicht
No deja respirar.
atmen lässt.
Es mi agonía vivir si tu te vas, no volverás jamás
Es ist meine Agonie, zu leben, wenn du gehst, du wirst niemals zurückkehren.
Una tormenta brota en mis ojos, hay fuego en mi corazón.
Ein Sturm bricht in meinen Augen aus, Feuer ist in meinem Herzen.
Es un tormento una roca en el cuello que no deja.
Es ist eine Qual, ein Stein um meinen Hals, der mich nicht
No deja respirar.
atmen lässt.
Es mi agonía vivir si tu te vas, no volverás jamás.
Es ist meine Agonie, zu leben, wenn du gehst, du wirst niemals zurückkehren.





Авторы: Jairo Alberto Carrillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.