Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
la
sangre
derramada
por
centurias
de
opresión,
Ich
bin
das
vergossene
Blut
aus
Jahrhunderten
der
Unterdrückung,
Un
testigo
de
barbaries...
La
conquista
en
mi
región.
Ein
Zeuge
der
Barbarei...
Die
Eroberung
in
meiner
Region.
Una
españa
en
decadencia
nos
lego
la
esclavitud.
Ein
Spanien
im
Niedergang
hat
uns
die
Sklaverei
hinterlassen.
Fue
la
casta
de
los
mayas,
los
aztecas
y
el
Dios
sol.
Es
war
die
Kaste
der
Mayas,
der
Azteken
und
des
Sonnengottes.
Los
incas
y
los
quimbayas
de
mi
nación
aniquilados
por
Cortez.
Die
Inkas
und
die
Quimbayas
meiner
Nation,
ausgelöscht
von
Cortez.
Somos
uno,
nacidos
de
esta
tierra
Wir
sind
eins,
geboren
aus
dieser
Erde,
La
estirpe
de
una
raza
de
guerreros
sin
temor
Die
Abstammung
einer
Rasse
von
furchtlosen
Kriegern,
meine
Liebste.
Somos
uno,
latinoamericanos,
Wir
sind
eins,
Lateinamerikaner,
La
voz
de
un
pueblo
unido
es
mi
sangre,
mi
nación.
Si!!
Die
Stimme
eines
vereinten
Volkes
ist
mein
Blut,
meine
Nation.
Ja!!
Fue
castrada
y
mutilada
mi
cultura
sin
piedad.
Meine
Kultur
wurde
ohne
Gnade
kastriert
und
verstümmelt,
meine
Liebste.
Con
la
cruz
y
las
espadas
nuestra
identidad.
Mit
dem
Kreuz
und
den
Schwertern,
unsere
Identität.
Las
cadenas
que
hoy
nos
muestran
la
verdad.
Die
Ketten,
die
uns
heute
die
Wahrheit
zeigen.
El
grito
de
independencia,
la
batalla
en
Boyacá.
Der
Schrei
nach
Unabhängigkeit,
die
Schlacht
von
Boyacá.
Las
ideas
de
Nariño,
nuestra
patria
en
libertad.
Die
Ideen
von
Nariño,
unser
Vaterland
in
Freiheit.
Bolivar
y
subsueño
de
unidad.
Bolivar
und
sein
Traum
von
Einheit.
Somos
Uno...
Wir
sind
Eins...
Discriminan
hoy
la
raza
que
a
mis
padrea
engendró.
Heute
diskriminieren
sie
die
Rasse,
die
meine
Vorfahren
gezeugt
hat.
Ya
quisieran
tener
ellos
tan
noble
predecesor:
Sie
wünschten,
sie
hätten
einen
so
edlen
Vorfahren,
meine
Liebste:
Viracocha,
Bochica
y
Kukulklan.
Viracocha,
Bochica
und
Kukulklan.
Somos
Uno...
Wir
sind
Eins...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Alberto Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.