Текст и перевод песни Akash - Somos Uno
Soy
la
sangre
derramada
por
centurias
de
opresión,
I
am
the
blood
shed
for
centuries
of
oppression,
Un
testigo
de
barbaries...
La
conquista
en
mi
región.
A
witness
to
barbarism...
Conquest
in
my
region.
Una
españa
en
decadencia
nos
lego
la
esclavitud.
A
Spain
in
decline
gave
us
slavery.
Fue
la
casta
de
los
mayas,
los
aztecas
y
el
Dios
sol.
It
was
the
caste
of
the
Mayans,
the
Aztecs
and
the
Sun
God.
Los
incas
y
los
quimbayas
de
mi
nación
aniquilados
por
Cortez.
The
Incas
and
the
Quimbayas
of
my
nation
annihilated
by
Cortez.
Somos
uno,
nacidos
de
esta
tierra
We
are
one,
born
of
this
land
La
estirpe
de
una
raza
de
guerreros
sin
temor
The
lineage
of
a
race
of
fearless
warriors
Somos
uno,
latinoamericanos,
We
are
one,
Latin
Americans,
La
voz
de
un
pueblo
unido
es
mi
sangre,
mi
nación.
Si!!
The
voice
of
a
united
people
is
my
blood,
my
nation.
Yes!
Fue
castrada
y
mutilada
mi
cultura
sin
piedad.
My
culture
was
castrated
and
mutilated
without
mercy.
Con
la
cruz
y
las
espadas
nuestra
identidad.
With
the
cross
and
swords,
our
identity.
Las
cadenas
que
hoy
nos
muestran
la
verdad.
The
chains
that
now
show
us
the
truth.
El
grito
de
independencia,
la
batalla
en
Boyacá.
The
cry
for
independence,
the
battle
in
Boyacá.
Las
ideas
de
Nariño,
nuestra
patria
en
libertad.
The
ideas
of
Nariño,
our
homeland
in
freedom.
Bolivar
y
subsueño
de
unidad.
Bolivar
and
his
dream
of
unity.
Somos
Uno...
We
are
One...
Discriminan
hoy
la
raza
que
a
mis
padrea
engendró.
They
discriminate
against
the
race
that
gave
birth
to
my
parents.
Ya
quisieran
tener
ellos
tan
noble
predecesor:
They
would
like
to
have
such
a
noble
predecessor:
Viracocha,
Bochica
y
Kukulklan.
Viracocha,
Bochica
and
Kukulklan.
Somos
Uno...
We
are
One...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Alberto Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.