Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Sombra en Mi Pared
Dein Schatten an meiner Wand
Quisiera
yo
creer
que
todo
fue
real
Ich
wollte
glauben,
dass
alles
real
war,
Que
me
deseabas
tanto
como
yo
a
ti
Dass
du
mich
genauso
begehrtest
wie
ich
dich.
Quisiera
yo
pensar
que
el
sueño
sucedió
Ich
wollte
denken,
dass
der
Traum
geschah,
Que
la
vida
a
veces
pudiera
sonreír.
Dass
das
Leben
manchmal
lächeln
könnte.
Las
voces
callan
en
mi
cabeza
la
obsesión
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
unterdrücken
die
Besessenheit,
Es
la
batalla
entre
la
locura
y
la
razón
Es
ist
der
Kampf
zwischen
Wahnsinn
und
Vernunft.
Pudiera
soportar
el
peso
del
dolor
Ich
könnte
das
Gewicht
des
Schmerzes
ertragen,
El
látigo
en
mi
espalda
la
daga
en
mi
talón
Die
Peitsche
auf
meinem
Rücken,
den
Dolch
in
meiner
Ferse,
Mas
no
existe
noción
que
pueda
mesurar
Aber
es
gibt
keine
Vorstellung,
die
ermessen
könnte,
Cual
es
la
herida
que
deja
esta
soledad
Welches
die
Wunde
ist,
die
diese
Einsamkeit
hinterlässt.
Lentamente
caigo
en
la
espiral
del
desamor
Langsam
falle
ich
in
die
Spirale
der
Lieblosigkeit,
La
incertidumbre
de
un
tal
vez
que
no
se
dio.
Die
Ungewissheit
eines
Vielleicht,
das
nicht
geschah.
Noo
No
quiero
ver
Tu
sombra
Mi
pared
Nein,
ich
will
deinen
Schatten
nicht
an
meiner
Wand
sehen,
No
quiero
ser
un
recuerdo
más
en
tu
pasado
ya
lo
ves
Ich
will
nicht
nur
eine
weitere
Erinnerung
in
deiner
Vergangenheit
sein,
du
siehst
es
ja.
Es
difícil.soportar
esta
vida
si
no
estas
Es
ist
schwer,
dieses
Leben
zu
ertragen,
wenn
du
nicht
da
bist,
Noo
No
quiero
ver
Tu
sombra
Mi
pared.
Nein,
ich
will
deinen
Schatten
nicht
an
meiner
Wand
sehen.
Desnudo
ante
el
papel
escribo
mi
pesar
Nackt
vor
dem
Papier
schreibe
ich
meinen
Kummer
nieder,
Llanto
entre
líneas
que
tu
nunca
escucharas.
Tränen
zwischen
den
Zeilen,
die
du
niemals
hören
wirst.
La
musa
del
dolor
entro
en
mi
corazón
Die
Muse
des
Schmerzes
drang
in
mein
Herz
ein,
Rapto
mi
alma
y
se
robo
toda
su
luz
Raubte
meine
Seele
und
stahl
all
ihr
Licht.
Ya
no
hay
tranquilidad
solo
el
llanto
y
la
fricción
Es
gibt
keine
Ruhe
mehr,
nur
das
Weinen
und
die
Reibung,
Me
estoy
muriendo
y
vivo
solo
por
oír
tu
voz.
Ich
sterbe
und
lebe
nur,
um
deine
Stimme
zu
hören.
Noo
No
quiero
ver
Tu
sombra
Mi
pared
Nein,
ich
will
deinen
Schatten
nicht
an
meiner
Wand
sehen,
No
quiero
ser
un
recuerdo
mas
en
tu
pasado
ya
lo
ves
Ich
will
nicht
nur
eine
weitere
Erinnerung
in
deiner
Vergangenheit
sein,
du
siehst
es
ja.
Es
difícil.soportar
esta
vida
si
no
estas
Es
ist
schwer,
dieses
Leben
zu
ertragen,
wenn
du
nicht
da
bist,
Noo
No
quiero
ver
Tu
sombra
Mi
pared
Nein,
ich
will
deinen
Schatten
nicht
an
meiner
Wand
sehen.
Ohhh.ohhhh
. Ohhh.ohhhhh
Ohhh.ohhhh
. Ohhh.ohhhhh
Ohhh.ohhhh
. Ohhh.ohhhh
Ohhh.ohhhh
. Ohhh.ohhhh
Te
ame
más
que
a
mi
vida
y
esa
fue
mi
realidad
Ich
liebte
dich
mehr
als
mein
Leben,
und
das
war
meine
Realität,
Pero
perdiste
al
fin
porque
me
amaste
por
igual
Aber
du
hast
am
Ende
verloren,
weil
du
mich
genauso
liebtest.
Noo
No
quiero
ver
Tu
sombra
Mi
pared
Nein,
ich
will
deinen
Schatten
nicht
an
meiner
Wand
sehen,
No
quiero
ser
un
recuerdo
mas
en
tu
pasado
ya
lo
ves
Ich
will
nicht
nur
eine
weitere
Erinnerung
in
deiner
Vergangenheit
sein,
du
siehst
es
ja.
Es
difícil.soportar
esta
vida
si
no
estas
Es
ist
schwer,
dieses
Leben
zu
ertragen,
wenn
du
nicht
da
bist,
Noo
No
quiero
ver
Tu
sombra
Mi
pared
(Bis).
Nein,
ich
will
deinen
Schatten
nicht
an
meiner
Wand
sehen
(Wiederholung).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Alberto Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.