Akash - Ángel - перевод текста песни на немецкий

Ángel - Akashперевод на немецкий




Ángel
Engel
Algunas veces he perdido el norte
Manchmal habe ich die Orientierung verloren,
Buscando fuego donde no había luz
suchte Feuer, wo kein Licht war.
Solo importaban las cosas mundanas
Nur weltliche Dinge zählten,
Dejando a un lado lo que es el amor.
während ich die Liebe beiseite ließ.
He besado los labios de otras
Ich habe die Lippen anderer geküsst,
He deshojado más de una flor
habe mehr als eine Blume entblättert,
Pero el almíbar dulce de tu boca
aber der süße Sirup deines Mundes
Cambio mi vida y mi corazón
veränderte mein Leben und mein Herz.
Y quise ser algo más para ti que una imagen
Und ich wollte mehr für dich sein als nur ein Bild,
Que un recuerdo fugaz.
eine flüchtige Erinnerung.
Me vi en tus ojos y supe que al fin
Ich sah mich in deinen Augen und wusste, dass ich dich endlich
Te había encontrado, ya no te irías de mi.
gefunden hatte, du würdest mich nicht mehr verlassen.
Eres ángel que me llena de loca pasión, ángel que robo todo mi corazón.
Du bist der Engel, der mich mit verrückter Leidenschaft erfüllt, Engel, der mein ganzes Herz gestohlen hat.
El fuego que consume todo mi ser. el sueño que no quiero jamás perder.
Das Feuer, das mein ganzes Wesen verzehrt, der Traum, den ich niemals verlieren will.
Mi corazón había sido un fantasma
Mein Herz war ein Geist gewesen,
Vagando solo en la oscuridad.
der allein in der Dunkelheit wanderte.
Un barco que había extraviado su curso
Ein Schiff, das seinen Kurs verloren hatte,
Naufragando en la tempestad.
schiffbrüchig im Sturm.
Fuiste el timón que dio rumbo a mi vida
Du warst das Ruder, das meinem Leben Richtung gab,
La luz que a mis ojos hizo temblar.
das Licht, das meine Augen erbeben ließ.
Este camino que empezamos juntos
Dieser Weg, den wir gemeinsam begonnen haben,
Es un regalo por la eternidad.
ist ein Geschenk für die Ewigkeit.
Y llegué a ser algo más para ti que una imagen...
Und ich wurde mehr für dich als nur ein Bild...
Te enamoraste de mí, me volví loco por ti.
Du hast dich in mich verliebt, ich wurde verrückt nach dir.
El embrujo de tus labios me envolvió
Der Zauber deiner Lippen hüllte mich ein,
Enajenado con tu dulce voz .
hingerissen von deiner süßen Stimme.
Recorrí cada espacio de tu ser
Ich erkundete jeden Winkel deines Wesens,
Cada centímetro de tu piel.
jeden Zentimeter deiner Haut.
Juntos supimos lo que es el amor
Gemeinsam erfuhren wir, was Liebe ist,
Supimos como se hace el amor...
wir erfuhren, wie man liebt...
Como se hace la vida al amar!
Wie man Leben erschafft, indem man liebt!
Eres ángel que me llena de loca pasión, ángel que robo todo mi corazón
Du bist der Engel, der mich mit verrückter Leidenschaft erfüllt, Engel, der mein ganzes Herz gestohlen hat.
El fuego que consume todo mi ser. el sueño que no quiero jamás perder.
Das Feuer, das mein ganzes Wesen verzehrt, der Traum, den ich niemals verlieren will.
El sueño que no quiero jamás perder
Der Traum, den ich niemals verlieren will.





Авторы: Larussell Thomas, Akash Lakhani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.