Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Tora Asan Nayavardam Bedast
Ich habe dich nicht leicht errungen
ای
از
عشق
پاک
من
همیشه
مست
،
Oh
du,
von
meiner
reinen
Liebe
stets
berauscht,
من
تو
را
آسان
نیاوردم
به
دست
Ich
habe
dich
nicht
leicht
errungen
من
تو
را
آسان
نیاوردم
به
دست
Ich
habe
dich
nicht
leicht
errungen
بارها
این
کودک
احساس
من
،
Viele
Male
hat
dieses
Kind
meiner
Gefühle,
زیرِ
باران
های
اشک
من
نشست
unter
den
Regen
meiner
Tränen
gesessen
من
تو
را
آسان
نیاوردم
به
دست
Ich
habe
dich
nicht
leicht
errungen
در
دل
آتش
نشستن
کار
آسانی
نبود
Im
Herzen
des
Feuers
zu
sitzen
war
keine
leichte
Aufgabe
راه
را
بر
اشک
بستن
، کار
آسانی
نبود
Den
Tränen
den
Weg
zu
versperren,
war
keine
leichte
Aufgabe
با
غروری
هم
قد
و
بالای
بامِ
آسمان
،
Mit
einem
Stolz,
so
hoch
wie
das
Himmelsdach,
بارها
در
خود
شکستن
کار
آسانی
نبود
viele
Male
in
mir
selbst
zu
zerbrechen,
war
keine
leichte
Aufgabe
بارها
این
دل
به
جرم
عاشقی
،
Viele
Male
ist
dieses
Herz
wegen
des
Verbrechens
der
Liebe,
زیرِ
سنگینی
بارِ
غم
شکست
unter
der
schweren
Last
des
Kummers
zerbrochen
من
تو
را
آسان
نیاوردم
به
دست
Ich
habe
dich
nicht
leicht
errungen
در
به
دست
آوردنت
بردباری
ها
شده
Um
dich
zu
gewinnen,
wurde
viel
Geduld
geübt
بی
قراری
ها
شده
، شب
زنده
داری
هاشده
Es
gab
Rastlosigkeit,
es
gab
durchwachte
Nächte
در
به
دست
آوردنت
پایداری
ها
شده
Um
dich
zu
gewinnen,
wurde
viel
Ausdauer
gezeigt
با
ظلم
و
جور
روزگار
، سازگاری
ها
شده
Mit
der
Ungerechtigkeit
und
Härte
des
Schicksals
wurde
sich
arrangiert
ای
از
عشق
پاک
من
همیشه
مست
،
Oh
du,
von
meiner
reinen
Liebe
stets
berauscht,
من
تو
را
آسان
نیاوردم
به
دست
Ich
habe
dich
nicht
leicht
errungen
من
تو
را
آسان
نیاوردم
به
دست
Ich
habe
dich
nicht
leicht
errungen
بارها
این
کودک
احساس
من
،
Viele
Male
hat
dieses
Kind
meiner
Gefühle,
زیرِ
باران
های
اشک
من
نشست
unter
den
Regen
meiner
Tränen
gesessen
من
تو
را
آسان
نیاوردم
به
دست
Ich
habe
dich
nicht
leicht
errungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jahanbakhsh Pazoki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.