Текст и перевод песни Akbar Golpaygani (Golpa) - Sargozasht
برو
که
شور
عشقی
به
جونم
نمونده
Нет
страсти
для
любви.
نشونه
ای
ز
نام
و
نشونم
نمونده
Нет
никаких
признаков
моего
имени.
برو
که
شور
عشقی
به
جونم
نمونده
Нет
страсти
для
любви.
نشونه
ای
ز
نام
و
نشونم
نمونده
Нет
никаких
признаков
моего
имени.
چرا
گل
دلم
رو،
ز
شاخه
ی
جوونی
Почему
цветок
моего
сердца
ветвь
юности
تو
چیدی
ای
نخونده،
یه
درس
مهربونی
Ты
не
читал
ты
добрый
урок
خدایا
گواهی
که
چید
و
پرپرم
کرد
О,
Господь,
он
дал
мне
свидетеля.
به
خاک
تباهی
کشید
و
پرپرم
کرد
Он
опустошил
меня.
تموم
هستی
ام
بود
، تو
دست
تو
چه
آسون
Ты
закончил,
что
у
тебя
в
руке?
برو
گذشتم
از
تو،
دیگه
شدم
پشیمون
Я
иду
мимо
тебя
прости
چو
آسمون
پاییز،
که
ابریه
همیشه
Чау-чау-чау-чау-чау-чау-чау-чау-чау-чау
دلم
ز
تیرگیها،
دیگه
جدا
نمیشه
Я
больше
не
чувствую
темноты.
خدایا
گواهی
که
چید
و
پرپرم
کرد
О,
Господь,
он
дал
мне
свидетеля.
به
خاک
تباهی
کشید
و
پرپرم
کرد
Он
опустошил
меня.
تو
هم
اینو
میدونی
، گذشته
ها
گذشته
Ты
тоже
это
знаешь
прошлое
прошло
تو
قصه
های
هستی
اینم
یه
سرگذشته
Вы-истории,
вот
вам
история.
تو
که
نخونده
بودی
، یه
درس
مهربونی
Ты
не
читал
мир
добрый
урок
گل
دلم
رو
چیدی
، ز
شاخه
ی
جوونی
Ты
сорвал
мой
цветок
с
молодой
ветки.
خدایا
گواهی
که
چید
و
پرپرم
کرد
О,
Господь,
он
дал
мне
свидетеля.
به
خاک
تباهی
کشید
و
پرپرم
کرد
Он
опустошил
меня.
خدایا
گواهی
که
چید
و
پرپرم
کرد
О,
Господь,
он
дал
мне
свидетеля.
به
خاک
تباهی
کشید
و
پرپرم
کرد...
Он
разрушил
почву
и
наполнил
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.