Akbar - No Suckas Allowed - перевод текста песни на немецкий

No Suckas Allowed - Akbarперевод на немецкий




No Suckas Allowed
Keine Versager erlaubt
(No suckers)
(Keine Versager)
[ VERSE 1]
[ STROPHE 1]
I leapt over giants beats, did death-defying feats
Ich sprang über gigantische Beats, vollbrachte todesmutige Kunststücke
With the underground sound that keep supplyin the streets
Mit dem Underground-Sound, der die Straßen immer wieder versorgt
The fiends form a line that'll wrap around the block
Die Freaks bilden eine Schlange, die sich um den Block windet
Pumpin around the clock, I'm always down to rock
Ich pumpe rund um die Uhr, ich bin immer bereit zu rocken
Somethin that'll motivate your flock
Etwas, das deine Leute motiviert
When I take the floor make sure the gates are locked
Wenn ich die Bühne betrete, stelle sicher, dass die Tore verschlossen sind
That brother Ak put the party in a state of shock
Dieser Bruder Ak versetzt die Party in einen Schockzustand
My rhymes stay fresh because I rotate the stock
Meine Reime bleiben frisch, weil ich den Vorrat rotiere
At least once a day to get 12 months play
Mindestens einmal am Tag, um 12 Monate lang gespielt zu werden
I supply the high so you can put your blunts away
Ich liefere den Rausch, also kannst du deine Blunts weglegen
Here, take a pull of this and get bent
Hier, nimm einen Zug davon und werde high
One hit'll get you open to the fullest extent
Ein Zug wird dich maximal öffnen
110% when I represent
110%, wenn ich repräsentiere
For every step I went this brother left a dent
Für jeden Schritt, den ich machte, hinterließ dieser Bruder eine Delle
When I break ground with magnificient sounds
Wenn ich mit großartigen Sounds den Boden aufbreche
Step in the ring, you wanna be king, you get crowned
Steig in den Ring, du willst König sein, du wirst gekrönt
I came down to the planet Earth to give birth
Ich kam auf den Planeten Erde, um zu gebären
To hip-hop, I did the Wop and the Papa Smurf
Hip-Hop, ich machte den Wop und den Papa Schlumpf
The Spank and the Patti Duke
Den Spank und den Patti Duke
Then Parker Lee hit me with the alley hoop
Dann traf mich Parker Lee mit dem Alley-Hoop
So I took it to the hole with mic control
Also brachte ich es mit Mikrofonkontrolle zum Korb
Livin in the new school but I like the old
Ich lebe in der neuen Schule, aber ich mag die alte
Yo - so - I'm about to go way back
Yo - also - ich gehe jetzt weit zurück
To when my daddy had the sky-blue Caddy with the 8 track
Als mein Daddy den himmelblauen Cadillac mit dem 8-Spur-Player hatte
Bumpin the O'Jays, the Dells and the Bar-Kays
Die O'Jays, die Dells und die Bar-Kays abspielte
The Body Rock, block party jam in the park days
Der Body Rock, Blockparty-Jam in den Parktagen
The penny arcades, hangin out by the pool hall
Die Spielhallen, das Abhängen am Billardtisch
Used to bop down the block with the box, old school, y'all
Früher bin ich mit der Box den Block entlang getanzt, alte Schule, Leute
Fellas said 'ho', the ladies screamed 'aw'
Jungs sagten 'ho', die Damen schrien 'aw'
But that was then and this is now
Aber das war damals und das ist jetzt
[ CHORUS ]
[ CHORUS ]
When you came in the party and you saw the crowd
Als du zur Party kamst und die Menge sahst
You shoulda read the sign: No Suckas Allowed
Hättest du das Schild lesen sollen: Keine Versager erlaubt
This jam is for the real rappin fans
Dieser Jam ist für die echten Rap-Fans
To put the stomp in your feet and the clap in your hands
Um den Stampf in deine Füße und das Klatschen in deine Hände zu bringen
The nod in your head and the hump in your back
Das Nicken in deinem Kopf und den Buckel in deinem Rücken
With a uncontrollable urge to jump in the track
Mit einem unkontrollierbaren Drang, in den Track zu springen
You know I'm 'bout to come up with somethin fat
Du weißt, ich werde gleich etwas Fettes bringen
When I take control can't nothin hold me back
Wenn ich die Kontrolle übernehme, kann mich nichts zurückhalten
[ VERSE 2]
[ STROPHE 2]
How could you bop to the beat without feelin the sound
Wie könntest du zum Beat tanzen, ohne den Sound zu fühlen
That's like walkin down the street and not touchin the ground
Das ist, als würde man die Straße entlanggehen, ohne den Boden zu berühren
That's like takin the bus when you coulda took the train
Das ist, als würde man den Bus nehmen, wenn man den Zug hätte nehmen können
Standin up on the curb and got the nerve to complain
Auf dem Bordstein stehen und die Nerven haben, sich zu beschweren
Don't take the local, catch the express
Nimm nicht den Nahverkehr, nimm den Express
Hip-hop non-stop, I'm 'bout to get fresh
Hip-Hop non-stop, ich werde gleich frisch
To the beat y'all, I got style and finesse
Zum Beat, Leute, ich habe Stil und Finesse
A real trooper, I'm still super without the letter S
Ein echter Kämpfer, ich bin immer noch super, auch ohne den Buchstaben S
I freak the fly flows, hit the highs and the lows
Ich bringe die geilen Flows, treffe die Höhen und die Tiefen
Rip shows and flip foes with my eyes closed
Zerreiße Shows und bringe Gegner zu Fall, mit geschlossenen Augen
And one hand tied behind my back, in fact
Und einer Hand hinter meinem Rücken gefesselt, tatsächlich
Hold the mic with the other to show these brothers they wack
Halte das Mikrofon mit der anderen, um diesen Brüdern zu zeigen, dass sie schlecht sind
Beat concrete down and grains of sand
Zertrete Beton zu Sandkörnern
Tearin microphone to strands with my bare hands
Zerreiße Mikrofone mit meinen bloßen Händen zu Strängen
Spit poems that hit domes and split chromosomes
Spucke Gedichte aus, die Köpfe treffen und Chromosomen spalten
I break bones and bricks and sticks and stones
Ich breche Knochen und Ziegel und Stöcke und Steine
When I bust I kick up dust like cyclones
Wenn ich explodiere, wirble ich Staub auf wie Zyklone
Get in my no-fly zone, don't try this at home
Komm in meine Flugverbotszone, versuch das nicht zu Hause
[ CHORUS ]
[ CHORUS ]
[ VERSE 3]
[ STROPHE 3]
When the party's packed but the MC's wack
Wenn die Party voll ist, aber die MCs schlecht sind
Got your back to the wall - who do you call?
Du stehst mit dem Rücken zur Wand - wen rufst du an?
The brother, none other than the Al-, the Al-
Den Bruder, keinen anderen als den Al-, den Al-
Mighty supreme, I make your team seem small
Mächtigen, ich lasse dein Team klein aussehen
Allow me to explain the meaning of the name
Erlaube mir, die Bedeutung des Namens zu erklären
Break it down, make it sound simple and plain
Brich es auf, lass es einfach und klar klingen
It means 'there is none greater', but some can't tell
Es bedeutet 'es gibt keinen Größeren', aber manche können das nicht erkennen
So not only will I say it but I spell it as well
Also werde ich es nicht nur sagen, sondern auch buchstabieren
It goes A to the k, b, the a, the r
Es geht von A zu dem k, b, dem a, dem r
My name is Akbar but some say bizarre
Mein Name ist Akbar, aber manche sagen bizarr
Thought I wouldn't make it, that I couldn't take it this far
Dachten, ich würde es nicht schaffen, dass ich es nicht so weit bringen könnte
Sucker MC's, you know who you are
Versager-MCs, ihr wisst, wer ihr seid
I remember when I wanted to roll with y'all
Ich erinnere mich, als ich mit euch abhängen wollte
And got treated no better than a hole in the wall
Und nicht besser behandelt wurde als ein Loch in der Wand
All I kept catchin was crazy beef
Alles, was ich bekam, war Ärger
But I always knew I would come out like baby teeth
Aber ich wusste immer, dass ich wie Milchzähne herauskommen würde
Whoever said I fell off can step the hell off
Wer auch immer gesagt hat, ich wäre abgefallen, kann sich verpissen
Picture that, pull a trigger back, lick a shell off
Stell dir das vor, zieh einen Abzug zurück, leck eine Hülse ab
That's one to your kidney, Sidney
Das ist eine in deine Niere, Sidney
You can throw blows and still never hit me
Du kannst Schläge austeilen und mich trotzdem nie treffen
Or you can get me as a glass of Mot
Oder du kannst mich wie ein Glas Champagner bekommen, Süße.
Blow the set with no sweat, you pose no threat
Zerstöre das Set ohne Schweiß, du bist keine Bedrohung
So jet, step off, stay off, it's a lay-off
Also hau ab, verschwinde, es ist eine Entlassung
Here's your walking papers, take the rest of the day off
Hier sind deine Papiere, nimm den Rest des Tages frei
[ CHORUS ]
[ CHORUS ]






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.