Текст и перевод песни Akcent - Incearca Sa Mergi Mai Departe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incearca Sa Mergi Mai Departe
Попробуй Идти Дальше
Ca
tine
nu-i
nici
una,
Как
ты,
нет
больше
никого,
Am
vrut
sa-ti
dau
si
luna,
Хотел
тебе
луну
отдать,
Dar
tu
nu
stai
nici
la
soare,
Но
ты
не
хочешь
быть
на
солнце,
Iti
place
lumina
de
la
reflectoare
Тебе
свет
софитов
нравится.
Eu
ti-am
oferit
de
toate
Я
предлагал
тебе
всё,
Da'
nu
m-am
gandit
ca
poate
Но
не
подумал,
что
быть
может,
Dintre
toate
cele
visate,
Из
всех
твоих
мечтаний,
Cel
mai
mult
vrei
celebritate.
Больше
всего
хочешь
славы.
Vroiam
sa-ti
fac
logodna,
Хотел
тебе
сделать
предложение,
Sa
te
duc
sus
pe
muntele
Athos,
Отвезти
тебя
на
Афон,
Dar
la
cate
pacate
aveai
Но
с
таким
количеством
грехов,
Sa
ne
cunune
putea
doar
Kapatos
Нас
мог
обвенчать
только
Kapatos.
Ca
stiu
ca
filmul
are
un
final
Я
знаю,
что
у
фильма
есть
финал,
Dar
i-auzi...
Но
послушай...
Regizorul
sunt
eu,
pierzi
rolul
principal!
Режиссер
здесь
я,
ты
теряешь
главную
роль!
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cinema,
Звездой
киноэкрана,
Si
m-ai
vrajit
cumva,
И
ты
меня
как-то
околдовала,
Cu-acel
"Je
ne
sais
qois"
Своим
"Je
ne
sais
qois".
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cineva
Звездой
кого-то,
Dar
a
venit
cineva,
Но
появился
кто-то,
Si
ti-a
luat
stralucirea
И
забрал
твоё
сияние.
Ca
tine
nu
vezi
tot
timpul,
Таких,
как
ты,
не
встретишь
каждый
день,
Am
vrut
sa-ti
pictez
si
chipul
Я
хотел
твой
портрет
написать,
Da'
tu
vrei
s-apari
in
imagini,
Но
ты
хочешь
быть
на
фотографиях,
Si-alea
sa
fie
pe
primele
pagini.
И
чтобы
они
были
на
первых
страницах.
Eu
ti-am
oferit
o
casa,
Я
предлагал
тебе
дом,
O
viata
fara
riscuri,
Жизнь
без
риска,
Dar
nu
m-am
gandit
ca
defapt,
Но
я
не
подумал,
что
на
самом
деле,
Tu
vrei
o
viata-n
casa
de
discuri
Ты
хочешь
жить
в
звукозаписывающей
компании.
Si
erai
steaua
mea
И
ты
была
моей
звездой,
Si
langa
tine
eram
teafar
И
рядом
с
тобой
я
был
цел,
Erai
atat
de
stea
Ты
была
такой
звездой,
Incat
te
puteam
chema
Luceafar
Что
я
мог
назвать
тебя
Люцифером.
Si
am
sa
spun
cuiva
И
я
скажу
кому-нибудь,
Sa-ti
dea
cumva
de
stire
Чтобы
тебе
как-то
дали
знать,
Ca
stele
cand
sunt
prea
sus
Что
звёзды,
когда
слишком
высоко,
Isi
pierd
din
stralucire
Теряют
своё
сияние.
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cinema,
Звездой
киноэкрана,
Si
m-ai
vrajit
cumva,
И
ты
меня
как-то
околдовала,
Cu-acel
"Je
ne
sais
qois"
Своим
"Je
ne
sais
qois".
Ai
fost
vedeta
mea
Ты
была
моей
звездой,
Un
star
de
cineva
Звездой
кого-то,
Dar
a
venit
cineva,
Но
появился
кто-то,
Si
ti-a
luat
stralucirea
И
забрал
твоё
сияние.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.