Текст и перевод песни Akdong Musician - Whale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
고래야
적어도
바다는
네가
가졌으면
좋겠어
Кит,
я
хочу,
чтобы
по
крайней
мере
океан
принадлежал
тебе.
고래야
헤엄하던
대로
계속
헤엄했으면
좋겠어
Кит,
я
хочу,
чтобы
ты
продолжал
плыть
так,
как
ты
плыл
всегда.
부러워
난
고래야
네가
Я
завидую
тебе,
кит.
아마도
다들
그럴
거야
Наверное,
все
завидуют.
아마도
다들
그래서
Наверное,
поэтому
все
바다를
빼앗으려는지
몰라
пытаются
отнять
у
тебя
океан.
오
거대한
너의
그림자를
동경해
О,
я
восхищаюсь
твоей
гигантской
тенью,
이
넓은
바다를
누비는
너의
여유
твоей
неторопливостью,
с
которой
ты
странствуешь
по
этому
бескрайнему
океану.
고래야
적어도
바다는
네가
가졌으면
좋겠어
Кит,
я
хочу,
чтобы
по
крайней
мере
океан
принадлежал
тебе.
고래야
마른하늘
위로
물을
뿌려줬으면
좋겠어
Кит,
я
хочу,
чтобы
ты
пролил
воду
на
иссушенное
небо.
두려워
마
굉음
소리가
아무리
크다
한들
해도
Не
бойся,
как
бы
ни
был
громок
рев,
천둥에
미치지는
못하니까
он
всё
равно
не
сравнится
с
громом.
오
거대한
너의
그림자를
동경해
О,
я
восхищаюсь
твоей
гигантской
тенью,
이
넓은
바다를
누비는
너의
여유
твоей
неторопливостью,
с
которой
ты
странствуешь
по
этому
бескрайнему
океану.
하늘의
거울
바다
땅의
세숫대야
바다
Океан
— зеркало
неба,
умывальник
земли.
이슬의
고향
바다
고래의
집
바다
Океан
— родина
росы,
дом
кита.
기억의
저편
바다
어머니의
눈물
바다
Океан
— край
памяти,
слезы
матери.
지구의
호흡
바다
고래의
심장
Океан
— дыхание
Земли,
сердце
кита.
오
거대한
너의
그림자를
동경해
О,
я
восхищаюсь
твоей
гигантской
тенью,
이
넓은
바다를
누비는
너의
여유
твоей
неторопливостью,
с
которой
ты
странствуешь
по
этому
бескрайнему
океану.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Hyeok Lee
Альбом
SAILING
дата релиза
25-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.