Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(J'suis
de
plan
B,
Musikina
à
la
prod)
(Ich
bin
von
Plan
B,
Musikina
an
der
Produktion)
Beaucoup
de
gens
courent
derrière
les
sous,
d'autres
derrière
les
femmes
Viele
Leute
rennen
dem
Geld
hinterher,
andere
den
Frauen
D'autres
derrière
les
folklores
qu'il
y
a
ici
bas
Andere
den
Folklore,
die
es
hier
gibt
Ce
monde
est
vanité,
je
sais
que
tu
l'as
réalisé
Diese
Welt
ist
Eitelkeit,
ich
weiß,
dass
du
es
erkannt
hast
J'suis
pas
dans
la
course,
c'est
pas
le
départ
qui
compte
mais
l'arrivée
Ich
bin
nicht
im
Rennen,
es
zählt
nicht
der
Start,
sondern
das
Ziel
Good
morning,
people
good
morning
Guten
Morgen,
Leute,
guten
Morgen
Good
morning,
people
good
morning
Guten
Morgen,
Leute,
guten
Morgen
Good
morning,
people
good
morning
Guten
Morgen,
Leute,
guten
Morgen
Good
morning,
people
good
morning
Guten
Morgen,
Leute,
guten
Morgen
C'est
de
l'amour,
moi
et
la
sique-mu
on
est
mariés
Es
ist
Liebe,
ich
und
die
Musik
sind
verheiratet
Elle
était
là
même
quand
j'avais
perdu
mes
alliés
Sie
war
da,
auch
als
ich
meine
Verbündeten
verloren
hatte
J'ai
manié
mes
manières,
j'oublie
les
aléas
Ich
habe
meine
Art
und
Weise
gehandhabt,
ich
vergesse
die
Widrigkeiten
Y
a
pas
de
jour
férié,
faut
pas
la
comparer
à
Maria
Es
gibt
keinen
Feiertag,
man
darf
sie
nicht
mit
Maria
vergleichen
Y
a
pas
de
gosse
et
ne
pense
pas
à
la
maternité
Es
gibt
kein
Kind
und
denk
nicht
an
Mutterschaft
Tu
seras
populaire,
connue
de
toute
l'humanité
Du
wirst
populär
sein,
der
ganzen
Menschheit
bekannt
Faut
pas
baisser
les
bras,
d'abord
il
faudra
essayer
Du
darfst
nicht
aufgeben,
zuerst
musst
du
es
versuchen
Si
tu
veux
charbonner
je
vais
t'aimer
jusqu'à
l'éternité
Wenn
du
hart
arbeiten
willst,
werde
ich
dich
bis
in
alle
Ewigkeit
lieben
Tes
ennemis
je
vais
les
casser,
et
ton
chemin
je
vais
le
tracer
Deine
Feinde
werde
ich
brechen,
und
deinen
Weg
werde
ich
ebnen
J'vais
te
séparer
de
ces
bâtards,
à
part
toi
Bawani
Chegué
Ich
werde
dich
von
diesen
Bastarden
trennen,
außer
dir,
Bawani
Chegué
Je
suis
vénèré
et
plus
comique
que
El
Pollo
Loco
Ich
bin
wütend
und
komischer
als
El
Pollo
Loco
Moi
et
mes
fans
c'est
comme
la
Chine
et
puis
le
Yorobo
Ich
und
meine
Fans
sind
wie
China
und
dann
das
Yorobo
13
amis,
Bororo
c'est
2-2-7
y
a
trop
flow
13
Freunde,
Bororo
ist
2-2-7,
es
gibt
zu
viel
Flow
Je
rap
pour
les
go,
ni
pour
les
men,
moi
j'ai
les
monopole
Ich
rappe
für
die
Mädels,
nicht
für
die
Jungs,
ich
habe
das
Monopol
Gros
dans
ce
game,
y
a
trop
de
fêlés
et
de
féllélé
Alter,
in
diesem
Game
gibt
es
zu
viele
Verrückte
und
Bekloppte
Faut
pas
biper
si
tu
n'as
pas
de
quoi
de
me
rappeler
Du
brauchst
nicht
zu
piepen,
wenn
du
nichts
hast,
um
mich
zurückzurufen
Tu
veux
te
révéler
ah,
tu
veux
tout
rebeller
ah
Du
willst
dich
zeigen,
ah,
du
willst
alles
rebellieren,
ah
Gros
laisse-moi
digérer,
je
fais
beaucoup
de
boucherie
Alter,
lass
mich
verdauen,
ich
mache
viel
Metzgerei
J'ai
apporté
la
joie,
j'ai
apporté
la
haine
Ich
habe
Freude
gebracht,
ich
habe
Hass
gebracht
J'ai
apporté
la
foi
et
puis
j'ai
apporté
la
guerre
Ich
habe
Glauben
gebracht
und
dann
habe
ich
Krieg
gebracht
Viens
on
part
à
la
guerre,
moi
je
viens
de
Zinder
Komm,
wir
ziehen
in
den
Krieg,
ich
komme
aus
Zinder
Je
viens
de
là
où
même
femmes
et
enfants
n'ont
pas
connu
la
peur,
négro
Ich
komme
von
dort,
wo
selbst
Frauen
und
Kinder
keine
Angst
kennen,
Nigga
C'est
de
la
vaillance
négro,
on
est
des
durs,
tu
sais
Es
ist
Tapferkeit,
Nigga,
wir
sind
hart,
weißt
du
On
m'a
éduqué
pour
gouverner
mais
pas
pour
sucer
Ich
wurde
erzogen,
um
zu
regieren,
aber
nicht,
um
zu
lutschen
Je
suis
mélancolique,
je
parle
avec
le
cœur
Ich
bin
melancholisch,
ich
spreche
mit
dem
Herzen
Et
quand
ça
me
dépasse,
je
fais
un
trait
sur
mes
rancœurs
Und
wenn
es
mich
überfordert,
mache
ich
einen
Strich
durch
meine
Ressentiments
L'histoire
c'est
sans
rancune,
négro
mais
écoute
donc
qui
pleure
Die
Geschichte
ist
ohne
Groll,
Nigga,
aber
hör
zu,
wer
weint
Je
ressens
la
douleur
et
les
larmes
coulent
à
l'intérieur
Ich
spüre
den
Schmerz
und
die
Tränen
fließen
im
Inneren
Je
fais
le
rap
et
l'Afro,
la
conccu'
fait
la
rumba
Ich
mache
Rap
und
Afro,
die
Konkurrenz
macht
Rumba
Ils
vont
retenir
mon
message
comme
celui
de
Loumoumba
Sie
werden
sich
an
meine
Botschaft
erinnern,
wie
an
die
von
Lumumba
La
vie
c'est
trop
bizarre,
tu
verras
trop
de
gens
t'aimer
Das
Leben
ist
zu
seltsam,
du
wirst
zu
viele
Leute
sehen,
die
dich
lieben
Et
puis
te
détester
pour
ton
succès
dans
la
seconde
d'après
Und
dich
dann
für
deinen
Erfolg
in
der
nächsten
Sekunde
hassen
Viens
on
fait
du
boucan,
viens
on
va
faire
du
sale
Komm,
wir
machen
Krach,
komm,
wir
machen
Dreck
Viens,
on
fait
la
folie,
monter
la
tension
maximale
Komm,
wir
machen
Unsinn,
erhöhen
die
Spannung
maximal
C'est
pour
les
battants,
les
bravos
et
puis
les
brasseurs
Es
ist
für
die
Kämpfer,
die
Mutigen
und
dann
die
Brauer
Diminue
le
volume
si
tu
sais
que
t'es
un
paresseux
Dreh
die
Lautstärke
runter,
wenn
du
weißt,
dass
du
ein
Faulpelz
bist
Et
si
je
pars
au
cieux,
y
aura
des
larmes
aux
yeux
Und
wenn
ich
in
den
Himmel
gehe,
wird
es
Tränen
in
den
Augen
geben
Et
y
aura
beaucoups
qui
diront
qu'il
était
bon
le
monsieur
Und
es
wird
viele
geben,
die
sagen
werden,
dass
er
ein
guter
Mann
war
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
Der
Mensch
ist
dem
Menschen
ein
Wolf
Et
l'homme
n'est
rien
sans
les
hommes
Und
der
Mensch
ist
nichts
ohne
die
Menschen
Tu
sais
les
gens
n'aiment
pas
les
gens
Du
weißt,
die
Leute
mögen
keine
Leute
Mais
les
gens
aiment
l'argent
des
gens
Aber
die
Leute
mögen
das
Geld
der
Leute
Ka
dena
kankamba
yaro
zamna
wouri
gouda
Ka
dena
kankamba
yaro
zamna
wouri
gouda
Da
mouné
yaw
mouné
gobé,
ko
bay
Kamata
ba
Da
mouné
yaw
mouné
gobé,
ko
bay
Kamata
ba
To
Tunda
muné
maza
na
daga
mai
jimirin
shan
To
Tunda
muné
maza
na
daga
mai
jimirin
shan
Wouya
yaw
da
gobé
say
Allah
may
hankali
ke
ganewa
Wouya
yaw
da
gobé
say
Allah
may
hankali
ke
ganewa
Pour
savoir
que
c'est
bizarre,
il
faut
voir
sur
les
réseaux
Um
zu
wissen,
dass
es
seltsam
ist,
muss
man
in
den
Netzwerken
schauen
Il
y
a
que
de
la
haine
et
du
mépris
et
des
sons
faits
maison
Es
gibt
nur
Hass
und
Verachtung
und
selbstgemachte
Sounds
L'histoire
me
donne
raison,
je
pète
le
score
à
chaque
saison
Die
Geschichte
gibt
mir
Recht,
ich
breche
den
Score
in
jeder
Saison
Je
contrôle
la
ne-zo,
j'suis
number
one
comme
Meuguiwarano
Ich
kontrolliere
die
Zone,
ich
bin
die
Nummer
eins
wie
Meuguiwarano
Moi
en
journée
je
ris
et
puis
la
nuit
je
pleure
Ich
lache
tagsüber
und
weine
dann
nachts
Comme
un
camél'
je
m'arrache
pour
faire
changer
de
couleur
Wie
ein
Kamel
reiße
ich
mich
zusammen,
um
die
Farbe
zu
wechseln
Je
veux
le
paradis,
moi
mais
je
ne
veux
pas
mourir
Ich
will
das
Paradies,
aber
ich
will
nicht
sterben
Et
ne
mentez
à
mon
sujet
juste
après
ma
mort
Und
lügt
nicht
über
mich,
gleich
nach
meinem
Tod
(Et
ne
mentez
pas
à
mon
sujet
juste
après
ma
mort)
(Und
lügt
nicht
über
mich,
gleich
nach
meinem
Tod)
(Juste
après
ma
mort)
(Gleich
nach
meinem
Tod)
Good
morning,
people
good
morning
Guten
Morgen,
Leute,
guten
Morgen
Good
morning,
people
good
morning
Guten
Morgen,
Leute,
guten
Morgen
Good
morning,
people
good
morning
Guten
Morgen,
Leute,
guten
Morgen
Good
morning,
people
good
morning
Guten
Morgen,
Leute,
guten
Morgen
Good
morning,
people
good
morning
Guten
Morgen,
Leute,
guten
Morgen
Good
morning,
people
good
morning
Guten
Morgen,
Leute,
guten
Morgen
Good
morning,
people
good
morning
Guten
Morgen,
Leute,
guten
Morgen
Good
morning,
people
good
morning
Guten
Morgen,
Leute,
guten
Morgen
Yeah,
c'est
un
salut,
c'est
un
bonjour
à
tous
mes
niggas
Yeah,
das
ist
ein
Gruß,
ein
Hallo
an
all
meine
Niggas
C'est
Akeem,
j'suis
du
plan
B,
j'suis
plan
B
Ich
bin
Akeem,
ich
bin
von
Plan
B,
ich
bin
Plan
B
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lennon, Paul Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.