Akhenaton feat. Faf Larage & PER.SO - Dezolation - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akhenaton feat. Faf Larage & PER.SO - Dezolation




Dezolation
Запустение
On bloque tard le soir les yeux mi-clos
Мы зависаем допоздна, глаза полузакрыты,
Les poches vides, arrivées de kilos entourés de minos
Карманы пусты, прибыли килограммы, окруженные минами,
La rue me berce au rythme des sirènes affolées
Улица качает меня в ритме обезумевших сирен,
Samu et Police sont de sortie pour le balais
Скорая и полиция вышли на уборку,
File moi une latte enfoiré!
Дай мне косяк, ублюдок!
Ces putains de gosses avec qui je traine auront vite fait de mal tourner
Эти чертовы детишки, с которыми я тусуюсь, быстро свернут на кривую дорожку,
Je connais le film enfermé dans le cycle
Я знаю этот фильм, запертый в цикле,
Ce putain de shit rend lucide à perdre la bille
Этот чертов гашиш проясняет разум до потери шариков,
A 40 piges qu'est-ce que je fous au milieu des kids?
В 40 лет, что я делаю среди этих ребят?
Coincés dans la tise, nos futurs, le trottoir c'est le Ritz!
Застряли в пьянке, наше будущее тротуар, это наш Ritz!
Alimentation glauque, le spot, dealer entre potes
Мрачное питание, точка, дилер среди друзей,
Histoires de meurtres et de coke
Истории об убийствах и коксе,
J'ai brassé les billets, côtoyé les piliers, vécu le crime sans me soucier
Я пересчитывал купюры, общался со столпами, жил преступлением, не заботясь,
Mais ma roue a mal tournée
Но мое колесо повернулось не в ту сторону,
Les petits m'écoutent et se voient au sommet
Малыши слушают меня и видят себя на вершине,
Derrière l'écran de fumée, la vérité, je suis toujours à glander. (Et ouais)
За дымовой завесой, правда, я все еще здесь бездельничаю. да)
On a érigé en stars des modèles minables
Мы возвели в звезды жалкие образцы для подражания,
Les mineurs vont au charbon, mode "Germinal"
Несовершеннолетние идут в шахту, режим "Жерминаль",
Désolation, désir d'évasion
Запустение, желание побега,
Cloué au sol planté, mauvaises relations
Пригвожден к земле, плохие связи,
On a érigé en star des modèles minables
Мы возвели в звезды жалкие образцы для подражания,
Les mineurs vont au charbon, mode "Germinal"
Несовершеннолетние идут в шахту, режим "Жерминаль",
Désolation, besoin d'élévation
Запустение, потребность в возвышении,
Personne ne décolle de ce terminal
Никто не взлетает с этого терминала.
Posté au coin de la rue, les chiffes s'échouent
Стою на углу улицы, там, где цифры терпят крах,
glissent mes shoes, évite les shoot
Где скользят мои ботинки, избегаю перестрелок,
Dévisse les coudes, ceux qui brisent les couilles t'entends?
Выкручиваю локти тем, кто ломает яйца, слышишь?
Et la Police déboule, les bandes rivales se toisent et mobilisent les troupes
И полиция налетает, враждующие банды меряются взглядами и мобилизуют войска,
Pendant que les voisins de palier économisent des couches
Пока соседи по площадке экономят на подгузниках,
Les revers du sort renversent la coupe
Превратности судьбы переворачивают чашу,
Quand les tordus la relèvent c'est que le Démon y sert sa soupe
Когда уроды поднимают ее, это значит, что Демон подает свой суп,
On y connait les escaliers, les coins, les porches
Мы знаем лестницы, углы, подъезды,
Pas les hommes, maintenant c'est la règle, on s'en bat des autres
Не людей, теперь это правило, нам плевать на других,
Je ne peux pas être de ce que les mômes encensent
Я не могу быть тем, кого воскуряют дети,
Et finir est impensant comme les étoiles de mon enfance
И закончить невозможно, как звезды моего детства,
Faire du mal aux autres, escroqué les potes
Причинять боль другим, обманывать друзей,
Sans surprise un gars te mettra une lame aux côtes
Без удивления кто-то воткнет тебе нож в ребра,
Le balais de la vie donne son pire gala
Метла жизни устраивает свой худший гала-концерт,
Ce n'est pas sans danger quand on veut voir le nirvana
Это не безопасно, когда хочешь увидеть нирвану.
On a érigé en stars des modèles minables
Мы возвели в звезды жалкие образцы для подражания,
Les mineurs vont au charbon, mode "Germinal"
Несовершеннолетние идут в шахту, режим "Жерминаль",
Désolation, désir d'évasion
Запустение, желание побега,
Cloué au sol planté, mauvaises relations
Пригвожден к земле, плохие связи,
On a érigé en star des modèles minables
Мы возвели в звезды жалкие образцы для подражания,
Les mineurs vont au charbon, mode "Germinal"
Несовершеннолетние идут в шахту, режим "Жерминаль",
Désolation, besoin d'élévation
Запустение, потребность в возвышении,
Personne ne décolle de ce terminal
Никто не взлетает с этого терминала.
Posté au coin de rue, tout se passe, parmi les couche-tard
Стою на углу улицы, там, где все происходит, среди полуночников,
Et les faux amis les mains salies par les coups de crasse
И фальшивых друзей, руки которых запачканы грязью,
Lunettes noires et nuit blanche
Темные очки и бессонная ночь,
Genre, les types souhaitent bonne chance puis sorte un carré d'as en trichant
Типа, парни желают удачи, а потом вытаскивают туз, жульничая,
Instinctif à 15-20 piges tu te fais des films
Инстинктивно в 15-20 лет снимаешь фильмы,
T'imagines plein plein de fric
Представляешь себе кучу денег,
Et ça t'inspire tout à grande vitesse
И это вдохновляет тебя на все с большой скоростью,
Première classe, tu veux ton billet pour ce train de vie
Первый класс, ты хочешь свой билет на этот поезд жизни,
Tu vois des liasses épaisses comme des rouleaux de P.Q
Ты видишь толстые пачки, как рулоны туалетной бумаги,
Mais parle pas de retraite au numéro de sécu
Но не говори о пенсии по номеру соцстрахования,
C'est la démerde, trop étourdi par les drogues
Это полная жопа, слишком одурманенный наркотиками,
Ébloui par les chromes sur la B.M
Ослепленный хромом на BMW,
T'oublies les anciens qui regrettent leurs choix
Ты забываешь о стариках, которые сожалеют о своем выборе,
Au départ ils ont fait le même rêve
В начале они мечтали о том же,
Ils vivent le même cauchemar, toujours en bas de l'échelle
Они живут тем же кошмаром, все еще внизу лестницы,
Habités par la fatalité, écrasés par le poids de l'échec
Одержимые фатальностью, раздавленные тяжестью неудачи.
On a érigé en stars des modèles minables
Мы возвели в звезды жалкие образцы для подражания,
Les mineurs vont au charbon, mode "Germinal"
Несовершеннолетние идут в шахту, режим "Жерминаль",
Désolation, désir d'évasion
Запустение, желание побега,
Cloué au sol planté, mauvaises relations
Пригвожден к земле, плохие связи,
On a érigé en star des modèles minables
Мы возвели в звезды жалкие образцы для подражания,
Les mineurs vont au charbon, mode "Germinal"
Несовершеннолетние идут в шахту, режим "Жерминаль",
Désolation, besoin d'élévation
Запустение, потребность в возвышении,
Personne ne décolle de ce terminal
Никто не взлетает с этого терминала.





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Sebastien Damiani, Julien Fischer, Raphael Mussard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.