Akhenaton feat. Saïd - Sur les murs de ma chambre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akhenaton feat. Saïd - Sur les murs de ma chambre




Sur les murs de ma chambre
On the Walls of My Room
Il y a tant de mondes qui s'éveillent
So many worlds are awakening
De nouveaux horizons personne n'est jamais allé
New horizons where no one has ever been
Mes rêves s'émerveillent
My dreams are filled with wonder
Remplis d'émotions, figés dans l'éternité
Filled with emotions, frozen in eternity
AKHENATON:
AKHENATON:
Dans ma chambre, j'ai croisé le fer
In my room, I crossed swords
Avec RUN et DMC en live au Madison square
With RUN and DMC live at Madison Square
Baie vitrée sur downtown s'érigent les tours de verre
Bay window over downtown where glass towers stand
J'ai chanté NY-NY avec Lisa Minelli
I sang NY-NY with Lisa Minelli
Dans ma chambre, j'ai gravé sur mes cahiers classés
In my room, I engraved on my notebooks classified
Mes souvenirs du Zaïre au son d'Ali Boomayé, c'est peu dire
My memories of Zaire to the sound of Ali Boomayé, to say the least
Ouais j'ai joué dans Mean street, rencontré les Meters
Yeah I played in Mean street, met the Meters
Au sein d'ce district, un chien de réservoir comme Harvey Keitel
In this district, a reservoir dog like Harvey Keitel
Tête d'affiche Apollo Theater qui fait tilt
Headline Apollo Theater that clicks
Au Latin quarter, dropé mon premier maxi
At the Latin quarter, dropped my first maxi
Accroupi au coté d'Eric B et Rakim
Squatting with Eric B and Rakim
Allongé dans ma chambre, j'me sens poussé des ailes
Lying in my room, I feel wings growing
J'ai volé et détourné in extremis le flingue qui visait Big L
I flew and diverted in extremis the gun that was aiming at Big L
Scott la Rock, Tupac et Biggie, debout avec mic et riddim
Scott la Rock, Tupac and Biggie, standing with mic and riddim
A fond dans ma chambre, poussé mon premier freestyle véridique
Full in my room, pushed my first truthful freestyle
AKHENATON:
AKHENATON:
Sur les posters, pas de roadster dans ma chambre, ni d'feu d'l'amour
On the posters, no roadster in my room, nor fire of love
Mais entre Bruce Lee et Karim Abdoul, jouant au jeu d'la mort
But between Bruce Lee and Karim Abdoul, playing the game of death
Comme tout le monde, écarté la foule le long du playground
Like everyone else, pushed the crowd aside along the playground
Danser avec Bob dans les faubourgs de Trenchtown
Dancing with Bob in the slums of Trenchtown
Dans ma chambre, j'ai prié qu'on regarde mes flammes
In my room, I prayed that we would look at my flames
Sur le parquet après une passe de Michael Jordan avec les Bulls
On the hardwood after a pass from Michael Jordan with the Bulls
Larmes et frissons mêlés sur la voix d'Mahalia
Tears and mixed chills on the voice of Mahalia
Posé un 6 septembre, musique de la jungle avec Aaliyah
Laid down a 6th of September, jungle music with Aaliyah
Dans ma chambre avec la pose à Canto
In my room with the Canto pose
J'ai savouré mon but à San Paolo avec Diego Armando
I savored my goal in San Paolo with Diego Armando
Il était une fois ma révolution, j'ai croisé Sergio
It was once my revolution, I met Sergio
Pour faire la peau à Clint Eastwood sur une BO d'Ennio
To skin Clint Eastwood on an Ennio soundtrack
De retour d'la Mecque, Malcom X s'est fait tendre
Back from Mecca, Malcom X got handed over
Et parlait de colombe et de son rêve le plus cher de voir ses ailes s'étendre
And talked about the dove and his dearest dream of seeing his wings spread
Peu après il s'est fait descendre, triste jour dans ma chambre
Soon after he was taken down, a sad day in my room
La paix voulait parler quand 6 balles ont ruiné ses chances
Peace wanted to speak when 6 bullets ruined his chances





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Mussard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.