Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime le rap et le rap m'aime
Ich liebe Rap und Rap liebt mich
B-boy,
b-girl,
MC,
danseur,
graffiti,
beatmaker,
tout
le
monde
B-boy,
B-girl,
MC,
Tänzer,
Graffiti,
Beatmaker,
alle
Bad
phrase,
bad
frise,
bad
fresque,
bad
phase,
mélodie,
percussions
Bad
Phrase,
Bad
Frise,
Bad
Freske,
Bad
Phase,
Melodie,
Percussion
B-boy,
b-girl,
MC,
danseur,
graffiti,
beatmaker,
tout
le
monde
B-boy,
B-girl,
MC,
Tänzer,
Graffiti,
Beatmaker,
alle
Dans
nos
chambres
ou
dans
les
salles
In
unseren
Zimmern
oder
in
den
Sälen
Pleines,
j'aime
le
rap
et
le
rap
m'aime
Voll,
ich
liebe
Rap
und
Rap
liebt
mich
Y
a
cette
force
dans
les
poings
quand
on
les
dresse
en
l'air
Da
ist
diese
Kraft
in
den
Fäusten,
wenn
wir
sie
in
die
Luft
recken
Fier
quand
nos
classic
shit
parcourent
la
Terre
entière
Stolz,
wenn
unsere
Classic-Shits
die
ganze
Welt
durchqueren
Dans
cette
culture
on
laisse
la
hache
de
guerre
en
terre
In
dieser
Kultur
lassen
wir
das
Beil
der
Kriege
in
der
Erde
Et
on
compte
nos
histoires
peu
ordinaires
de
panthère
en
verre
Und
zählen
unsere
ungewöhnlichen
Geschichten
von
gläsernen
Panthern
J'aime
ma
life,
j'aime
la
musique
aussi
Ich
liebe
mein
Leben,
ich
liebe
auch
die
Musik
Pour
le
succès
on
verra
bien
fils,
y'a
pas
de
croquis
Für
den
Erfolg
werden
wir
schon
sehen,
Junge,
da
ist
keine
Skizze
La
louve
du
rap
nous
a
nourris,
on
lui
a
pris
le
sein
Die
Wölfin
des
Rap
hat
uns
genährt,
wir
nahmen
ihre
Brust
Comme
dit
si
bien
le
frangin
"la
belle
vie
le
zin"
Wie
der
Bruder
so
schön
sagt:
"Das
schöne
Leben,
der
Zin"
On
va
te
mettre
dans
le
moule,
on
va
te
glisser
dans
le
mouv'
Wir
werden
dich
in
die
Form
bringen,
dich
in
die
Bewegung
schieben
Tu
l'sais
ce
sera
bien
fait,
bien
fait
Du
weißt,
es
wird
gut
gemacht,
gut
gemacht
Mais
pour
agiter
les
troupes,
bien
sûr
éveiller
les
foules
Aber
um
die
Truppen
zu
bewegen,
natürlich
die
Massen
zu
wecken
Tu
l'sais
ce
sera
bien
frais,
bien
frais
Du
weißt,
es
wird
frisch
sein,
frisch
Dès
qu'on
rappe
le
microphone
pèse
une
tonne
Sobald
wir
rappen,
wiegt
das
Mikrofon
eine
Tonne
Il
est
posé
dans
un
fauteuil
en
osier
comme
(?)
et
Newton
Es
sitzt
in
einem
Korbstuhl
wie
(?)
und
Newton
Pompe
dans
la
main,
le
canon
ne
crache
pas
la
gomme
Pumpe
in
der
Hand,
die
Kanone
spuckt
keine
Radiergummis
Mais
l'acier
trempé
du
wakizashi
qui
taille
l'album
Aber
das
gehärtete
Stahl
des
Wakizashi,
das
das
Album
schneidet
Comme
d'hab'
le
son
est
brut,
dur,
brutal
Wie
immer
ist
der
Sound
roh,
hart,
brutal
Rien
n'change,
ils
remettent
nos
souhaits
à
plus
tard
Nichts
ändert
sich,
sie
verschieben
unsere
Wünsche
auf
später
Pour
ça
on
se
crée
un
univers
de
rêves
parallèles
Dafür
erschaffen
wir
eine
Welt
von
parallelen
Träumen
Nous
les
enfants
dont
les
mères
lavaient
les
fesses
au
paraben
Wir,
die
Kinder,
deren
Mütter
den
Hintern
mit
Paraben
wuschen
Laisse
tomber,
mieux
vaut
penser
aux
bonnes
choses
Vergiss
es,
besser
an
die
guten
Dinge
denken
Tu
peux
chopper
c'track
en
vinyle
dans
les
bons
shops
Du
kannst
diesen
Track
auf
Vinyl
in
den
guten
Läden
holen
On
peut
ramer
dans
les
remous
lorsqu'on
a
les
bons
potes
Man
kann
in
den
Strudeln
rudern,
wenn
man
die
richtigen
Freunde
hat
Le
rap
m'aime
moi-même,
trop
de
love
dans
mon
stock
Rap
liebt
mich
selbst,
zu
viel
Love
in
meinem
Vorrat
B-boy,
b-girl,
MC,
danseur,
graffiti,
beatmaker,
tout
le
monde
B-boy,
B-girl,
MC,
Tänzer,
Graffiti,
Beatmaker,
alle
Bad
phrase,
bad
frise,
bad
fresque,
bad
phase,
mélodie,
percussions
Bad
Phrase,
Bad
Frise,
Bad
Freske,
Bad
Phase,
Melodie,
Percussion
B-boy,
b-girl,
MC,
danseur,
graffiti,
beatmaker,
tout
le
monde
B-boy,
B-girl,
MC,
Tänzer,
Graffiti,
Beatmaker,
alle
Dans
nos
chambres
ou
dans
les
salles
In
unseren
Zimmern
oder
in
den
Sälen
Pleines,
j'aime
le
rap
et
le
rap
m'aime
Voll,
ich
liebe
Rap
und
Rap
liebt
mich
Cette
sueur
que
tu
sens,
c'est
l'sang
du
son
que
l'on
sert
Dieser
Schweiß,
den
du
spürst,
ist
das
Blut
des
Sounds,
den
wir
servieren
L'essence
qui
nous
pousse
à
l'écart
des
sentiers
sombres
Die
Essenz,
die
uns
abseits
dunkler
Pfade
treibt
Sans
spare,
nos
voix
s'présentent
en
séquences
Ohne
Reserve
stellen
sich
unsere
Stimmen
in
Sequenzen
Chaque
jour
on
s'élance,
déter'
sans
s'terrer
et
sans
s'taire
Jeden
Tag
stürzen
wir
uns,
graben
ohne
zu
graben
und
schweigen
nicht
On
l'aime
bien
corsé,
brut,
sans
tabou
Wir
mögen
es
kräftig,
roh,
ohne
Tabu
Chaque
mot
qu'on
ajoute
est
comme
une
Jedes
Wort,
das
wir
hinzufügen,
ist
wie
eine
Bombe
qu'ils
aimeraient
bien
désamorcer
Bombe,
die
sie
gerne
entschärfen
würden
Un
mauvais
sort
lancé
afin
que
le
dôme
se
brise
Ein
böser
Fluch,
damit
die
Kuppel
zerbricht
Que
les
astres
brillent
éclairant
les
frères
qui
préfèrent
danser
Damit
die
Sterne
leuchten
und
die
Brüder
erhellen,
die
lieber
tanzen
On
prône
le
bounce
et
les
bass,
on
vient
chanter
la
vie
Wir
preisen
den
Bounce
und
die
Bässe,
wir
singen
das
Leben
Pilonner
l'globe
à
coups
d'classiques
sur
un
stylo
magique
Den
Globus
mit
Classic-Hits
auf
magischem
Stil
zu
durchdringen
Si
vous
l'croisez
au
coin
d'une
rue,
voyez
ce
qu'il
a
à
dire
Wenn
du
ihn
an
einer
Straßenecke
triffst,
hör,
was
er
zu
sagen
hat
Il
vous
contera
nos
batailles
perdues
et
nos
charges
héroïques
Er
wird
dir
von
unseren
verlorenen
Schlachten
und
heldenhaften
Angriffen
erzählen
Corrosive,
j'aime
quand
il
(?)
comme
les
rues
de
ma
ville
Korrosiv,
ich
liebe
es,
wenn
er
(?)
wie
die
Straßen
meiner
Stadt
Graffiti
verbal
aux
10
000
couleurs
indélébiles
Verbales
Graffiti
in
10.000
unverwischbaren
Farben
La
poésie
n'est
peu
aisée
mais
trop
lésée
Die
Poesie
ist
nicht
leicht,
aber
zu
oft
vernachlässigt
Et
cent
fois
abusée,
malgré
cela
pas
disposée
à
pactiser
Und
hundertfach
missbraucht,
trotzdem
nicht
bereit
zu
verhandeln
Et
ça
dure
depuis
plus
de
20
ans
entre
nous
Und
das
geht
jetzt
seit
über
20
Jahren
zwischen
uns
Parfois
j'me
sens
comme
si
on
formait
un
vieux
couple
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wären
wir
ein
altes
Paar
Le
temps
défile
et
même
lui
ne
peut
rien
y
changer
Die
Zeit
verfliegt
und
selbst
sie
kann
nichts
daran
ändern
C'est
comme
ça
que
je
l'ai
aimé,
que
je
l'aime
et
que
je
l'aimerai
So
habe
ich
ihn
geliebt,
so
liebe
ich
ihn
und
so
werde
ich
ihn
lieben
B-boy,
b-girl,
MC,
danseur,
graffiti,
beatmaker,
tout
le
monde
B-boy,
B-girl,
MC,
Tänzer,
Graffiti,
Beatmaker,
alle
Bad
phrase,
bad
frise,
bad
fresque,
bad
phase,
mélodie,
percussions
Bad
Phrase,
Bad
Frise,
Bad
Freske,
Bad
Phase,
Melodie,
Percussion
B-boy,
b-girl,
MC,
danseur,
graffiti,
beatmaker,
tout
le
monde
B-boy,
B-girl,
MC,
Tänzer,
Graffiti,
Beatmaker,
alle
Dans
nos
chambres
ou
dans
les
salles
In
unseren
Zimmern
oder
in
den
Sälen
Pleines,
j'aime
le
rap
et
le
rap
m'aime
Voll,
ich
liebe
Rap
und
Rap
liebt
mich
Auteurs-compositeurs:
ABDOULGADRE
DIABY,
Autoren/Komponisten:
ABDOULGADRE
DIABY,
GEOFFROY
MUSSARD,
PHILIPPE
TRISTAN
FRAGIONE
GEOFFROY
MUSSARD,
PHILIPPE
TRISTAN
FRAGIONE
Pour
utilisation
non
commerciale
uniquement.
Nur
für
nicht-kommerzielle
Nutzung.
Données
de:
LyricFind
Daten
von:
LyricFind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Diaby Abdoulgadre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.