Akhenaton - Canzone Di Malavita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akhenaton - Canzone Di Malavita




Uuuuuuuuuuuuuuu
Ууууууууууууууу
Uuuuuuuuuuuuuuu
Ууууууууууууууу
Uuuuuuuuuuuuuuu
Ууууууууууууууу
Un jour à Naples, un vieux m'a dit
Однажды в Неаполе один старик сказал мне
On chante parce qu'on est heureux d'etre tristes
Мы поем, потому что нам приятно грустить
On vit avec le volcan sur nos têtes
Мы живем с вулканом над головой
Et avec la mort comme un corbeau sur nos épaules
И со смертью, как ворон, на наших плечах.
Alors, on chante la vie
Итак, мы поем о жизни
Et on danse avec l'ange noir jusqu'à plus de souffle
И мы танцуем с темным ангелом, пока не кончится дыхание.
Ainsi dans le dialecte, aucun verbe ne se conjugue au futur
Таким образом, в диалекте ни один глагол не спрягается в будущем времени
Ce qu'il y a de plus vivant en nous, c'est nos mioches...
Самое живое, что есть в нас, - это наши малыши...
Si l'horloge marquait fin au compteur
Если бы часы на счетчике показывали конец
Le monde aurait peur qu'je le croque
Мир испугался бы, что я его съем
Il palirait devant mon appetit, ma soif de vie
Он побледнел бы перед моим аппетитом, моей жаждой жизни,
J'pousserai les portes, lutterai à n'en plus finir
я бы толкнул двери, изо всех сил старался не кончать
Nommerai ces sentiments, qu'j'ai eu trop de mal à definir
назову эти чувства, которые мне было слишком трудно определить
Parcourerai la courbure du globe
Я пройду по изгибу земного шара
Fixer ces tresors dans mes lobes
Закрепи эти трезоры на моих долях
Plus precieux que ceux qui dorment dans les coffres
Дороже, чем те, что спят в сундуках
J'saurai apprendre que ceux qu'on chérit d'un coeur tendre
Я буду знать, как узнать, что те, кого мы лелеем с нежным сердцем,
Ne sont pas éternels, un jour la mort passe pour les prendre
Не вечны, однажды приходит смерть, чтобы забрать их.
J'dirai pardon à tous ceux et celles que j'ai lesé
Я извинюсь перед всеми, кого я обидел
Reprendrai les cours et tous ces projets qu'j'ai laissé
Я возобновлю занятия и все те проекты, которые я оставил
Un de ces jours ou j'étais las des leurres
В один из тех дней, когда я устал от приманок
J'emplirai mes heures ou tous ces reves furent avorter dans les pleurs
Я буду тратить свои часы впустую, иначе все эти воспоминания будут прерваны в слезах
Lirai ce nom sur les facades graffé en pleines lettres
Я буду читать это имя на фасадах, написанное граффити, полными буквами,
éloge à la memoire de potes frappes en pleine tête
восхваляющими память о друзьях, нанесших удары по голове
J'voudrai pas être star, ni VIP, ni people
Я не хочу быть звездой, VIP-персоной или кем-то еще.
Juste gratter mes médailles au chant d'honneur
Просто поцарапай мои медали с песней чести.
Comme soldat du hip-hop
Как солдат хип-хопа
J'raconterai mes ennuis sur papier à carreaux
Я расскажу о своих проблемах на клетчатой бумаге
J'noierai ma face au bleu, sous un spray Azzaro
Я утоплю свое лицо в синеве под аэрозолем Аззаро
J'aurai les mêmes amis, les mêmes galères au fond
У меня будут те же друзья, те же галеры на дне.
Lèverai le pied pour nos mammas
Я подниму ногу для наших мам
Ouais, ça les rend folles
Да, это сводит их с ума
Comme un vieux au pays ce soir, fredonne pour l'estime
Как старик на даче сегодня вечером, напевай для приличия
Les contes et les récits issus de nos mauvaises vies
Сказки и истории из нашей плохой жизни
On chante quand on est si heureux d'être triste
Мы поем, когда так счастливы, что грустим
Car on vit avec la mort, princesse à la coiffe magnifique
Потому что мы живем со смертью, принцесса в великолепном головном уборе
J'ferai attention que ces murs ne soient pas mon opium
Я буду осторожен, чтобы эти стены не были моим опиумом
Car j'regrette que les flics fouillent tout à 6h du mat' dans nos piaules
Потому что я сожалею, что копы обыскивают все в 6 утра у нас на тарелках
C'est pas une vie, rien de palpitant
Это не жизнь, ничего захватывающего.
Assis sur le siège du passager, attendant l'accident
Сидя на пассажирском сиденье, ожидая аварии,
Tournerai à gauche, quand la masse vire à droite
поверну налево, когда масса повернет направо
Et s'égare vend pour champagnes et cigares
И сбивается с пути продает шампанское и сигары
Beaucoup de sang-froid pour un môme de mon âge
Достаточно хладнокровия для парня моего возраста
à defaut de conscience
по умолчанию совесть
Tous mes actes seraient eclos et accomplis en mon âme
Все мои поступки были бы высечены и совершены в моей душе,
J'ferai preuve de bon sens
я буду руководствоваться здравым смыслом
Ne jouerai plus ma vie dans les rues de New-York,
Я больше не буду разыгрывать свою жизнь на улицах Нью-Йорка,
à faire le con, bon sang
дурачась, черт возьми.
Lancerai un petit maxi strict, en live de ma cache
Я начну строгое маленькое макси в прямом эфире из своего кэша
Sous la cape, il tournerait, juste pour voir de quoi j'suis capable
Под плащом он бы повернулся, просто чтобы посмотреть, на что я способен
L'ammenerai à ma mere pour qu'elle l'accroche au salon
Я отнесу его маме, чтобы она повесила его в гостиной
J'serai sa star, loin du fiston en séjour au ballon
Я буду его звездой, вдали от сына, играющего на воздушном шаре
Te donnerai rendez-vous dans ce café comme avant
Я назначу тебе встречу в этом кафе, как и раньше
Avec mon silence comme seule avance
С моим молчанием в качестве единственного аванса.
On matterait les passants, des heures délirant ensemble
Мы бы смотрели на прохожих, часами бредили вместе.
Reverdissant le jardin de mes joies parties en cendres
Озеленение сада моих радостей превратилось в пепел
Hors du donjon j'etais cloitré
Из темницы, где я был заперт,
Tu m'emmenerais respirer la vie dans Paris au mois de mai
Ты бы отвез меня подышать свежим воздухом в Париж в мае месяце
J'aurai toujours la honte de rien avoir à offrir
Мне всегда будет стыдно, что мне нечего предложить
à part mes lettres, mon coeur, mais si, mon coeur aussi
кроме моих писем, дорогая, Но да, и мое сердце тоже.
J'irai au cinoche demander deux places
Я пойду в кинотеатр и попрошу два места
Et craquer ce qui reste au fond de mes poches pour t'acheter une glace
И я выкладываю то, что осталось на дне моих карманов, чтобы купить тебе мороженое.
Prends ma main dans la tienne et egrenne les jours
Возьми мою руку в свою и наслаждайся днями
Pour l'instant qui s'envole et ravi de mes jours
На данный момент, который улетает, и я в восторге от своих дней
Ecoute-moi chanter nos heures, les hauts et les bas
Послушай, как я пою наши часы, взлеты и падения,





Авторы: Philippe Tristan Fragione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.