Akhenaton - Fin de semaine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akhenaton - Fin de semaine




Fin de semaine
Конец недели
Je suis de ceux qu'on n'voit pas,
Я из тех, кого не замечают,
Qui font rien qu'on remarque, rien qu'on apprécie, rien dont on parle
Кто ничего такого не делает, чтобы их замечали, ценили, о ком говорили,
Mais de ceux qu'on écarte au premier ennui.
А из тех, кого отбрасывают при первых же признаках скуки.
Ma vie est plate, les jours fades,
Моя жизнь пресна, дни однообразны,
Les rêves fannent à la vitesse de ma jeunesse qui 's'enfuit.
Мечты увядают со скоростью ускользающей молодости.
Resigné, les trains passent et moi j'ment j'dis a tous que j'm'en fiche
Я смирился, поезда проходят мимо, а я всем говорю, что мне все равно,
C'n'est pas grave j'fais c'que j'ai a faire
Что это неважно, я делаю то, что должен делать.
Depuis le cp j'ai l'habitude,
С самого детства я привык,
Quand le monde parle je me la ferme
Когда вокруг говорят, я закрываю рот.
C'est moi le gars qui livre des paquets de carton dans les piaules pour vivre.
Это я тот парень, который развозит картонные коробки по халупам, чтобы заработать на жизнь.
Et j'en suis ni heureux ni fier
И я этим не горжусь и не счастлив.
J'me leve tout les matins sachant bien que j'vais rencontrer des gens
Я встаю каждое утро, зная, что встречу людей,
Qui m'toisent et me prennent pour un larbin
Которые будут смотреть на меня свысока и принимать за слугу.
Ni salut, ni bonjour, non rien même pas une poignée d'main.
Ни приветствия, ни здрасьте, ничего, даже рукопожатия.
En parlant d'ca! elle crêche celle la?
Кстати, о чем это я? Где она ошивается, эта?
Ah voila j'crois qu'j'ai trouvé. Ascenceur en panne? Y manquait plus qu'ca!
А, вот, кажется, нашел. Лифт не работает? Этого еще не хватало!
La ville m'appartient de la crasse au palace
Город принадлежит мне от помоек до дворцов,
A l'ennui des pauses dans les DÖner
От тоски перекуров в забегаловках с шаурмой,
Des trottoirs de l'aube a la nuit
От тротуаров рассвета до заката,
Sans points sur le permis au dela des limites.
Без прав, превышая все ограничения.
Rentabilité dit le boss? voila la messe est dite
Рентабельность, говорит босс? Ну, вот и славно.
Et puis hors la loi c'est ainsi que j'fais mes visites
И, нарушая закон, я совершаю свои визиты,
Avec le son du poste a fond qui crache mes musiques.
С музыкой, гремящей из динамиков на всю катушку.
Les jours s'enfilent monotones
Дни тянутся монотонно,
Petit accrochages et embrouilles
Мелкие стычки и передряги
Deversent un peu d'été dans mon automne
Вносят немного лета в мою осень.
Parfois, en avance j'm'allonge a l'arrière et tappe un somm
Иногда, заранее, я ложусь сзади и немного вздремну,
Si bien que j'finis en retard quand je sonne
Так что опаздываю, когда звоню в дверь.
Quand mes paupieres s'ferment j'vois ma vie telle qu'elle aurait du être
Когда мои веки смыкаются, я вижу свою жизнь такой, какой она должна была быть.
Ma bonne étoile n'a jamais parlé, toujours elle est restée muette
Моя счастливая звезда так и не заговорила, она всегда молчала.
Alors j'construis victoires et fantasmes dans ma tête et ma vie désuète
Поэтому я строю свои победы и фантазии в своей голове и своей убогой жизни.
Et c'portable qui m' tape sur le système
И этот мобильник, который разрывает мне мозг.
ca c'est l'autre et elle croit qu'j'ai qu'ca a faire?
Это она, и она думает, что мне больше нечем заняться?
Je pénètre dans un hall classe
Я вхожу в роскошный холл,
Un studio ou tout est clean
Студия, где все идеально чисто.
J'fais demi tour pour m'essuyer les pompes
Я разворачиваюсь, чтобы вытереть ноги.
Au mur des affiches de films, des récompenses, des prix
На стене афиши фильмов, награды, премии.
J'avance, "Nan! J'hallucine eh mec t'as vu c'est qui?"
Я иду вперед. "Нет, я не сплю! Ты видел, это же он?"
Première fois que j'vois une star, j'y tend la main y m'dit bonjour!
Впервые вижу звезду, протягиваю руку, он со мной здоровается!
J'y arriverai, je s'rai dans son costard un jour!
У меня получится, однажды я буду на его месте!
La secretaire me rappelle à la réalité "Bonjour, c'est pour qui le paquet a livrer?"
Секретарша возвращает меня к реальности: "Здравствуйте, кому посылка?"
J'la regarde et dit c'est pour Mesh'
Я смотрю на нее и говорю: "Это для Меша".
Elle montre le studio B au fond à droite au bout du couloir
Она показывает на студию B в глубине справа, в конце коридора.
Et la j'pousse la porte c'est l'vrai paradis que j'viens d'voir
И вот я открываю дверь, это настоящий рай, который я только что увидел.
Matos de fou, rêve de fou, mes yeux scrutent chaque recoin de cette pièce
Обалденное оборудование, сумасшедшая мечта, мои глаза осматривают каждый уголок этого помещения.
Des personnes affairées a travailler l'son que dans 6 mois le public va kiffer
Люди заняты работой над звуком, от которого через 6 месяцев публика будет без ума.
Tellement que j'en oublie l'ingé' qui m'tends le bon et m'dit: "Monsieur! Oh Monsieur!"
Настолько, что я забываю про звукорежиссера, который протягивает мне квитанцию и говорит: "Господин! Эй, господин!"
P'tain j'crois qu'j'dois filer pour de bon
Блин, кажется, мне пора уходить.
Retrouver le fourgon, les bruits des bouchons, les cris et les têtes de cons
Вернуться к фургону, шуму пробок, крикам и тупым рожам.
J'monte dans le coffre "Merde! y reste un colis au fond!"
Я залезаю в кузов. "Черт! Там еще одна посылка!"
J'l'prend et l'pose à terre dans l'axe d'une benne
Я беру ее и ставлю на землю напротив мусорного бака.
Je r'cule prend d'l'elan derrière le véhicule
Отхожу назад, разгоняюсь, забегаю за машину.
Un grand coup de pied le paquet atterit dans les ordures.
Один сильный удар ногой - и посылка летит в мусор.
La j'balance les 2 ou 3 conneries qui trainent!
Потом я выкидываю 2-3 оставшиеся коробки!
Yes! Fin d'journée, Fin d'semaine!
Ура! Рабочий день окончен, рабочая неделя закончена!





Авторы: Akhenaton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.