Akhenaton - Horizon vertical - перевод текста песни на немецкий

Horizon vertical - Akhenatonперевод на немецкий




Horizon vertical
Vertikaler Horizont
Eh dis passe moi c'mic mec, rejeton d'Babylone
Eh sag, gib mir das Mic, Mann, Sprössling Babylons
Injecte sa theorie, dans l'correct je lâche une météorite
Injiziert seine Theorie, ins Korrekte schleudere ich einen Meteoriten
J'transpire le rap, jusqu'au sphincter
Ich schwitze Rap, bis zum Schließmuskel
Catastrophique, notre champ d'action s'atrophie
Katastrophal, unser Handlungsfeld verkümmert
Infime peau d'chagrin, j'porte trop d'chagrin pour mes épaules
Hauchdünner Trost, ich trage zu viel Kummer für meine Schultern
J'me dis qu'ailleurs Des gosses sniffent la colle
Ich sag mir, anderswo schnüffeln Kinder Klebstoff
Dans quel ghetto tu vis? ou on mange sa faim
In welchem Ghetto lebst du? Dort, wo man seinen Hunger isst
Ou les parents suent pour une paire de Nike à 100 000
Wo die Eltern schwitzen für ein Paar Nikes für 100.000
MD sans piles? c'est ça tes soucis? ouvre le placard
MD ohne Batterien? Sind das deine Sorgen? Öffne den Schrank
Et plonge ou les dettes du foyer s'empilent
Und tauch ein, wo sich die Schulden des Haushalts stapeln
Samedi après midi terre brûlée en ville, traiter les filles
Samstagnachmittag, verbrannte Erde in der Stadt, die Mädchen behandeln
De petasses inutiles, frictions, pour des conneries vite s'mutilent
Als nutzlose Schlampen, Reibereien, wegen Scheißkram verstümmeln sie sich schnell
L'histoire, c'est un cercle, on revient à l'origine
Die Geschichte ist ein Kreis, man kehrt zum Ursprung zurück
Pour contempler toujours les mêmes qui s'enfilent
Um immer dieselben zu betrachten, die sich gegenseitig drannehmen
A l'ère du sans fil, passer 2 heures pour rien s'dire, s'déchirer
Im Zeitalter des Kabellosen, 2 Stunden verbringen, um sich nichts zu sagen, sich zerreißen
Avec sa copine, une fois les " ça va " passés, partis
Mit seiner Freundin, sobald die "Wie geht's" vorbei sind, gegangen
Sans parti, écoeuré par les traitements d'faveur pardi!
Ohne Partei, angewidert von der Vetternwirtschaft, zum Teufel!
Sans étiquette juste ma bouche et mes parties
Ohne Etikett, nur mein Mund und meine Eier
C'que j'ai au poing, s'ils viennent me chercher, crois moi ils seront
Was ich in der Faust habe, wenn sie mich holen kommen, glaub mir, sie werden
Servis, chasserais ou l'gros blair vit
Bedient, ich werde jagen, wo der fette Bonze lebt
Panthère blanche, AKH, verbal assassin
Weißer Panther, AKH, verbaler Assassine
Eclaireur d'une armée de météques millier de fantassins
Aufklärer einer Armee von Fremden, tausend Infanteristen
Eh l'malsain, reste à un pas, ou j'te traverse
Eh, der Ungesunde, bleib einen Schritt weg, oder ich durchbohre dich
Pluie acide, regarde moi cracher mon averse
Saurer Regen, sieh mir zu, wie ich meinen Schauer spucke
Refrain (x2)
Refrain (x2)
Pour celui qui à nos lèvres se suspend, pour celui pour qui crier est urgent
Für den, der an unseren Lippen hängt, für den, für den Schreien dringend ist
Horizon vertical eux qui nous parlent de pur sang
Vertikaler Horizont, sie, die uns von Vollblütern erzählen
Je rappe pour mes frères avec le turban
Ich rappe für meine Brüder mit dem Turban
Une pièce en import, de mars ou l'talent s'cache pas
Ein Importstück, vom Mars, wo sich das Talent nicht versteckt
Dans l'Hilfiger, bon sang, c't'avec le stylo qu'il faut faire fort
Im Hilfiger, verdammt, mit dem Stift muss man stark sein
Tu crois qu'ils m'laisseront d'l'air, hein? tu t'gourres
Du glaubst, sie lassen mir Luft, hm? Du irrst dich
Sils passent c'est l'train pour moi et les miens, j'me premunis
Wenn sie durchkommen, ist der Zug abgefahren für mich und die Meinen, ich wappne mich
D'emblée, affronter les chiens, broyer les barrières
Von vornherein, den Hunden entgegentreten, die Barrieren zermahlen
Dressées, pour noyer l'bien, et dans les tires
Die errichtet wurden, um das Gute zu ertränken, und in den Reifen
Qui croisent la ville, les idées biaisées germent
Die die Stadt durchkreuzen, keimen die verzerrten Ideen
Sécurité d'état, on surveille nos faits et gestes
Staatssicherheit, man überwacht unsere Taten und Gesten
Libre de foutre le camp dans mes rêves, les images violentes dans l'tube
Frei, in meinen Träumen abzuhauen, die gewalttätigen Bilder in der Röhre
Elles, foutent un sacré bordel dans mes rêves
Sie stiften ein verdammtes Chaos in meinen Träumen
Ça fait longtemps qu'je me bat plus pour moi, ni pour les autres
Es ist lange her, dass ich nicht mehr für mich kämpfe, noch für die anderen
D'ailleurs, est c'qu'ils méritent? car en guise de retour
Außerdem, verdienen sie es? Denn als Gegenleistung
C'est la jalousie dont j'hérite, on dit
Ist es der Neid, den ich erbe, man sagt
Première odeur d'merde j'vois toujours l'hypocrite bondir
Beim ersten Geruch von Scheiße sehe ich immer den Heuchler aufspringen
Si à l'un d'nous l'sort sourit, les faux frères jettent le
Wenn einem von uns das Schicksal lächelt, werfen die falschen Brüder das
Talent, pour ressortir son côté pourri
Talent weg, um ihre verrottete Seite hervorzuholen
Rumeur arme de la pute, psychanalyse tous les sourires
Gerücht, Waffe der Hure, psychoanalysiere jedes Lächeln
Mielleux, vicieux, qui en leur cur tiennent de l'âme de la pute
Honigsüß, heimtückisch, die in ihrem Herzen die Seele der Hure tragen
France 2001, horizon vertical
Frankreich 2001, vertikaler Horizont
Toujours le même topo, les années passent et rien n'change
Immer dasselbe Thema, die Jahre vergehen und nichts ändert sich
putain d'pays de looser, mentalité d'merde bouseuse
Verficktes Land der Verlierer, beschissene Hinterwäldler-Mentalität
Grosse couveuse, même la fidélité d'vient une partouzeuse
Große Brutstätte, selbst die Treue wird zur Hure
sûr qu'on était des mômes aux futs raccomodés
Sicher, wir waren Kinder mit geflickten Hosen
Si dire des conneries est à la mode, laisse moi être démodé
Wenn Scheiße reden Mode ist, lass mich unmodern sein
Refrain (x2)
Refrain (x2)





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Philippe Tristan Fragione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.