Текст и перевод песни Akhenaton - Horizon vertical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horizon vertical
Vertical Horizon
Eh
dis
passe
moi
c'mic
mec,
rejeton
d'Babylone
Yo,
pass
me
the
mic,
man,
offspring
of
Babylon
Injecte
sa
theorie,
dans
l'correct
je
lâche
une
météorite
Injecting
his
theory,
I
drop
a
meteorite
into
the
correct
J'transpire
le
rap,
jusqu'au
sphincter
I
sweat
rap,
down
to
my
sphincter
Catastrophique,
notre
champ
d'action
s'atrophie
Catastrophic,
our
field
of
action
atrophies
Infime
peau
d'chagrin,
j'porte
trop
d'chagrin
pour
mes
épaules
Tiny
skin
of
sorrow,
I
carry
too
much
grief
for
my
shoulders
J'me
dis
qu'ailleurs
Des
gosses
sniffent
la
colle
I
tell
myself
that
elsewhere,
kids
sniff
glue
Dans
quel
ghetto
tu
vis?
là
ou
on
mange
sa
faim
In
what
ghetto
do
you
live?
Where
we
eat
our
hunger
Ou
les
parents
suent
pour
une
paire
de
Nike
à
100
000
Where
parents
sweat
for
a
pair
of
100,000-franc
Nikes
MD
sans
piles?
c'est
ça
tes
soucis?
ouvre
le
placard
MD
without
batteries?
Those
are
your
worries?
Open
the
cupboard
Et
plonge
là
ou
les
dettes
du
foyer
s'empilent
And
dive
into
where
the
household
debts
pile
up
Samedi
après
midi
terre
brûlée
en
ville,
traiter
les
filles
Saturday
afternoon,
scorched
earth
in
the
city,
treating
girls
De
petasses
inutiles,
frictions,
pour
des
conneries
vite
s'mutilent
Like
useless
bitches,
friction,
mutilating
themselves
quickly
for
bullshit
L'histoire,
c'est
un
cercle,
on
revient
à
l'origine
History
is
a
circle,
we
return
to
the
origin
Pour
contempler
toujours
les
mêmes
qui
s'enfilent
To
always
contemplate
the
same
ones
screwing
each
other
over
A
l'ère
du
sans
fil,
passer
2 heures
pour
rien
s'dire,
s'déchirer
In
the
era
of
wireless,
spending
2 hours
saying
nothing,
tearing
each
other
apart
Avec
sa
copine,
une
fois
les
" ça
va
" passés,
partis
With
your
girlfriend,
once
the
"how
are
you's"
are
over,
gone
Sans
parti,
écoeuré
par
les
traitements
d'faveur
pardi!
Without
a
party,
disgusted
by
the
favoritism,
damn
it!
Sans
étiquette
juste
ma
bouche
et
mes
parties
Without
a
label,
just
my
mouth
and
my
parts
C'que
j'ai
au
poing,
s'ils
viennent
me
chercher,
crois
moi
ils
seront
What
I
have
in
my
fist,
if
they
come
looking
for
me,
believe
me,
they'll
be
Servis,
chasserais
là
ou
l'gros
blair
vit
Served,
hunting
where
the
big
boss
lives
Panthère
blanche,
AKH,
verbal
assassin
White
panther,
AKH,
verbal
assassin
Eclaireur
d'une
armée
de
météques
millier
de
fantassins
Scout
of
an
army
of
immigrants,
thousands
of
infantrymen
Eh
l'malsain,
reste
à
un
pas,
ou
j'te
traverse
Hey,
the
unhealthy
one,
stay
a
step
away,
or
I'll
pierce
you
Pluie
acide,
regarde
moi
cracher
mon
averse
Acid
rain,
watch
me
spit
my
downpour
Pour
celui
qui
à
nos
lèvres
se
suspend,
pour
celui
pour
qui
crier
est
urgent
For
the
one
who
hangs
on
our
lips,
for
the
one
for
whom
crying
out
is
urgent
Horizon
vertical
eux
qui
nous
parlent
de
pur
sang
Vertical
horizon,
those
who
speak
to
us
of
pure
blood
Je
rappe
pour
mes
frères
avec
le
turban
I
rap
for
my
brothers
with
the
turban
Une
pièce
en
import,
de
mars
là
ou
l'talent
s'cache
pas
A
piece
imported
from
March,
where
talent
doesn't
hide
Dans
l'Hilfiger,
bon
sang,
c't'avec
le
stylo
qu'il
faut
faire
fort
In
Hilfiger,
damn
it,
it's
with
the
pen
that
you
have
to
be
strong
Tu
crois
qu'ils
m'laisseront
d'l'air,
hein?
tu
t'gourres
You
think
they'll
leave
me
air,
huh?
You're
wrong
Sils
passent
c'est
l'train
pour
moi
et
les
miens,
j'me
premunis
If
they
pass,
it's
the
train
for
me
and
mine,
I'm
taking
precautions
D'emblée,
affronter
les
chiens,
broyer
les
barrières
From
the
outset,
facing
the
dogs,
breaking
down
the
barriers
Dressées,
pour
noyer
l'bien,
et
dans
les
tires
Erected,
to
drown
the
good,
and
in
the
shootings
Qui
croisent
la
ville,
les
idées
biaisées
germent
That
crisscross
the
city,
biased
ideas
sprout
Sécurité
d'état,
on
surveille
nos
faits
et
gestes
State
security,
they
watch
our
every
move
Libre
de
foutre
le
camp
dans
mes
rêves,
les
images
violentes
dans
l'tube
Free
to
run
away
in
my
dreams,
the
violent
images
on
TV
Elles,
foutent
un
sacré
bordel
dans
mes
rêves
They
screw
up
my
dreams
Ça
fait
longtemps
qu'je
me
bat
plus
pour
moi,
ni
pour
les
autres
It's
been
a
long
time
since
I
fought
for
myself,
or
for
others
D'ailleurs,
est
c'qu'ils
méritent?
car
en
guise
de
retour
Besides,
do
they
deserve
it?
Because
in
return
C'est
la
jalousie
dont
j'hérite,
on
dit
It's
the
jealousy
I
inherit,
they
say
Première
odeur
d'merde
j'vois
toujours
l'hypocrite
bondir
First
whiff
of
shit,
I
always
see
the
hypocrite
jump
Si
à
l'un
d'nous
l'sort
sourit,
les
faux
frères
jettent
le
If
fate
smiles
on
one
of
us,
the
false
brothers
throw
away
the
Talent,
pour
ressortir
son
côté
pourri
Talent,
to
bring
out
their
rotten
side
Rumeur
arme
de
la
pute,
psychanalyse
tous
les
sourires
Rumor,
the
weapon
of
the
whore,
psychoanalyzing
all
the
smiles
Mielleux,
vicieux,
qui
en
leur
cur
tiennent
de
l'âme
de
la
pute
Honeyed,
vicious,
who
in
their
hearts
hold
the
soul
of
the
whore
France
2001,
horizon
vertical
France
2001,
vertical
horizon
Toujours
le
même
topo,
les
années
passent
et
rien
n'change
Always
the
same
story,
the
years
go
by
and
nothing
changes
putain
d'pays
de
looser,
mentalité
d'merde
bouseuse
Damn
loser
country,
shitty
mentality
Grosse
couveuse,
même
la
fidélité
d'vient
une
partouzeuse
Big
incubator,
even
fidelity
becomes
a
swinger
sûr
qu'on
était
des
mômes
aux
futs
raccomodés
Sure,
we
were
kids
with
patched-up
barrels
Si
dire
des
conneries
est
à
la
mode,
laisse
moi
être
démodé
If
talking
bullshit
is
fashionable,
let
me
be
out
of
fashion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Philippe Tristan Fragione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.