Текст и перевод песни Akhenaton - L'Americano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
Babi,
Napolitain
Fana
Парень
из
Баби,
неаполитанский
фанат.
Oui,
j'ai
bouffé
du
poulpe
pendant
20
ans,
comme
Antonio
Montana
Да,
я
ел
осьминога
20
лет,
как
Антонио
Монтана.
Pour
moi,
tous
les
français
étaient
de
la
sorte
Для
меня
все
французы
были
такими.
Mais
que
savais-je
de
la
vie
enfermé
derrière
une
porte?
Но
что
я
знал
о
жизни,
запертый
за
дверью?
Quelque
chose
dans
le
sang
parle
tout
bas
Что-то
в
крови
тихо
говорит.
A
Paris
je
suis
perdu,
en
Sicile
je
suis
chez
moi
В
Париже
я
потерян,
в
Сицилии
я
дома.
La
Méditerrannée
chante
dans
mes
paroles
Средиземноморье
поет
в
моих
словах,
Qui
s'envolent,
je
me
rappelle
à
l'école
Которые
улетают,
я
вспоминаю
школу.
Je
voulais
être
différent,
original,
dans
le
vent
Я
хотел
быть
другим,
оригинальным,
модным.
Ca
criait
l'Amérique
dans
tous
mes
vêtements
Америка
кричала
во
всей
моей
одежде.
Interloqués
les
ignorants
gloussaient
comme
des
idiots
Ошеломленные
невежды
хихикали,
как
идиоты.
Ma
chi
è
questô?
Uno
nuovo?!
Кто
это?
Новенький?!
OK,
j'ai
laissé
passer
les
rires
Ладно,
я
пропустил
смех
мимо
ушей.
J'ai
flippé
puis
pardonné
car
j'aime
mon
peuple
à
en
mourir
Я
испугался,
потом
простил,
потому
что
люблю
свой
народ
до
смерти.
Je
fais
l'américain,
c'est
un
fait,
mais
qui
se
la
joue
français?
Я
строю
из
себя
американца,
это
факт,
но
кто
из
себя
строит
француза?
Et
baise
les
pieds
du
petit
Mégret
И
лижет
пятки
этому
Мегре.
Minchia
Je
hais
ces
types
aux
origines
truquées
Черт,
ненавижу
этих
типов
с
поддельным
происхождением.
Que
Dieu
fasse
miséricorde
à
la
mémoire
étriquée
Пусть
Бог
смилостивится
над
их
убогой
памятью.
Si
tu
n'es
pas
de
ma
famille
et
que
ton
crâne
sonne
creux
Если
ты
не
из
моей
семьи,
и
твой
череп
пуст,
Chante
moi
tant
que
tu
veux
Пой
мне
сколько
хочешь.
Tout
gosse
déjà,
j'étais
fasciné
par
le
pays
Еще
ребенком
я
был
очарован
этой
страной.
Des
buildings,
des
taxis
jaunes
et
sing-sing
Небоскребы,
желтые
такси
и
Синг-Синг.
Des
filles
en
maillot
bronzés
sur
la
plage,
des
limousines
et
des
méchants
indiens
Загорелые
девушки
в
купальниках
на
пляже,
лимузины
и
злобные
индейцы.
Des
policiers
qui
gagnent
toujours
à
la
fin
Полицейские,
которые
всегда
побеждают
в
конце.
Moi
qui
voulait
devenir
flic
à
New-York
paye
Я,
который
хотел
стать
копом
в
Нью-Йорке,
расплачиваюсь
Désormais
les
afres
d'être
une
crapule
à
Marseille
Теперь
за
мучения,
будучи
хулиганом
в
Марселе.
La
télé
faisait
tout
pour
que
mon
songe
vive
Телевидение
делало
все,
чтобы
моя
мечта
жила.
Je
ne
nommais
Philippe
et
rêvait
de
m'appeler
Steve
Меня
звали
Филипп,
а
я
мечтал
называться
Стивом.
Jusqu'au
jour
où
j'ai
pris
l'avion
en
84
Пока
в
84-м
я
не
сел
в
самолет.
Et
tout
a
changé
dans
ma
tête
ce
fût
une
belle
claque!
И
все
изменилось
в
моей
голове,
это
был
хороший
удар!
En
fait,
très
vite,
j'eûs
une
honte
terrible
На
самом
деле,
очень
быстро
я
почувствовал
ужасный
стыд
Pour
les
4 millions
d'indiens
d'Amérique
За
4 миллиона
индейцев
Америки.
Jeté
mon
casque
de
base-ball
Выбросил
свою
бейсболку,
Qui
faisait
rigoler
mes
amis
à
l'école
et
pourtant
Над
которой
смеялись
мои
друзья
в
школе,
и
все
же
Ils
étaient
aussi
tous
des
petits
ritals
pourquoi?
Они
тоже
все
были
итальянцами,
почему?
Ils
voulaient
danser
le
disco
comme
John
Travolta
Они
хотели
танцевать
диско,
как
Джон
Траволта.
Le
rêve
américain
ruine
Американская
мечта
разрушена.
J'irais
poser
des
fleurs
sur
la
tombe
de
pépé
Joseph
à
Brooklyn
Я
положу
цветы
на
могилу
дедушки
Джозефа
в
Бруклине.
S'il
m'avait
vu
à
15
ans,
il
aurait
sûrement
dit
Если
бы
он
увидел
меня
в
15
лет,
он
бы
наверняка
сказал
Avec
son
accent
Со
своим
акцентом.
Le
pays
des
rêves
américains
je
peux
en
parler
puisque
j'en
viens
О
стране
американской
мечты
я
могу
говорить,
ведь
я
оттуда
родом.
De
toutes
ces
choses
étranges
qui
font
rire
les
anciens
Обо
всех
этих
странных
вещах,
которые
смешат
стариков.
Les
moqueries
qui
redoublaient
pour
que
je
craque
Насмешки,
которые
усиливались,
чтобы
я
сломался.
Fili'
che
cazzo
'a
fatto,
'na
autostrada
'n
Сынок,
что
ты
сделал,
автостраду
на
J'avais
un
trait
dans
ma
coupe
et
c'était
cool
У
меня
был
пробор
в
прическе,
и
это
было
круто.
Ils
appellaient
ça
une
autoroute
et
pour
eux
j'étais
fou
Они
называли
это
автострадой,
и
для
них
я
был
сумасшедшим.
Mon
blouson
Starter
qui
valait
tant
de
thunes
Моя
куртка
Starter,
которая
стоила
столько
денег,
A
leurs
yeux
était
une
veste
pour
marcher
sur
la
Lune
В
их
глазах
была
курткой
для
прогулок
по
Луне.
Mon
style,
ma
vie,
Che
cosa
strana
Мой
стиль,
моя
жизнь,
какая
странность.
C'est
un
drame.
Tu
vuo'fa'l'americano
Это
драма.
Ты
хочешь
быть
американцем.
Je
suis
né
dans
cette
génération
moderne
Я
родился
в
этом
современном
поколении,
Où
I
love
you
est
plus
facile
à
dire
que
je
t'aime
Где
I
love
you
сказать
легче,
чем
я
тебя
люблю.
Mais
les
vieux
ont
gardé
cette
antipathie,
depuis
Но
старики
сохранили
эту
антипатию
с
тех
пор,
Que
les
soldats
Américains
ont
débarqué
Как
высадились
американские
солдаты.
Quand
leurs
filles
tombèrent
amoureuses
des
yeux
bleus
Когда
их
дочери
влюблялись
в
голубые
глаза,
Et
que
ces
hommes
achetaient
leurs
nuits
avec
un
chewing-gum
И
эти
мужчины
покупали
их
ночи
за
жвачку.
Alors
quand
on
me
taquine
je
souris
et
Поэтому,
когда
меня
дразнят,
я
улыбаюсь
и,
Si
je
ne
suis
pas
d'accord,
je
respecte
et
je
me
tais
Если
я
не
согласен,
я
уважаю
и
молчу.
Je
ne
m'étonne
plus
quand
mon
peuple
vit
de
passions
Я
больше
не
удивляюсь,
когда
мой
народ
живет
страстями.
Tant
est
vraie
cette
chanson
Настолько
правдива
эта
песня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fragione Philippe Tristan, Nicolas Sansano
Альбом
Galaxie
дата релиза
13-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.