Akhenaton - L'Americano - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akhenaton - L'Americano




L'Americano
Американец
Le Babi, Napolitain Fana
Парень из Баби, неаполитанский фанат.
Oui, j'ai bouffé du poulpe pendant 20 ans, comme Antonio Montana
Да, я ел осьминога 20 лет, как Антонио Монтана.
Pour moi, tous les français étaient de la sorte
Для меня все французы были такими.
Mais que savais-je de la vie enfermé derrière une porte?
Но что я знал о жизни, запертый за дверью?
Quelque chose dans le sang parle tout bas
Что-то в крови тихо говорит.
A Paris je suis perdu, en Sicile je suis chez moi
В Париже я потерян, в Сицилии я дома.
La Méditerrannée chante dans mes paroles
Средиземноморье поет в моих словах,
Qui s'envolent, je me rappelle à l'école
Которые улетают, я вспоминаю школу.
Je voulais être différent, original, dans le vent
Я хотел быть другим, оригинальным, модным.
Ca criait l'Amérique dans tous mes vêtements
Америка кричала во всей моей одежде.
Interloqués les ignorants gloussaient comme des idiots
Ошеломленные невежды хихикали, как идиоты.
Ma chi è questô? Uno nuovo?!
Кто это? Новенький?!
OK, j'ai laissé passer les rires
Ладно, я пропустил смех мимо ушей.
J'ai flippé puis pardonné car j'aime mon peuple à en mourir
Я испугался, потом простил, потому что люблю свой народ до смерти.
Je fais l'américain, c'est un fait, mais qui se la joue français?
Я строю из себя американца, это факт, но кто из себя строит француза?
Et baise les pieds du petit Mégret
И лижет пятки этому Мегре.
Minchia Je hais ces types aux origines truquées
Черт, ненавижу этих типов с поддельным происхождением.
Que Dieu fasse miséricorde à la mémoire étriquée
Пусть Бог смилостивится над их убогой памятью.
Si tu n'es pas de ma famille et que ton crâne sonne creux
Если ты не из моей семьи, и твой череп пуст,
Chante moi tant que tu veux
Пой мне сколько хочешь.
Tout gosse déjà, j'étais fasciné par le pays
Еще ребенком я был очарован этой страной.
Des buildings, des taxis jaunes et sing-sing
Небоскребы, желтые такси и Синг-Синг.
Des filles en maillot bronzés sur la plage, des limousines et des méchants indiens
Загорелые девушки в купальниках на пляже, лимузины и злобные индейцы.
Des policiers qui gagnent toujours à la fin
Полицейские, которые всегда побеждают в конце.
Moi qui voulait devenir flic à New-York paye
Я, который хотел стать копом в Нью-Йорке, расплачиваюсь
Désormais les afres d'être une crapule à Marseille
Теперь за мучения, будучи хулиганом в Марселе.
La télé faisait tout pour que mon songe vive
Телевидение делало все, чтобы моя мечта жила.
Je ne nommais Philippe et rêvait de m'appeler Steve
Меня звали Филипп, а я мечтал называться Стивом.
Jusqu'au jour j'ai pris l'avion en 84
Пока в 84-м я не сел в самолет.
Et tout a changé dans ma tête ce fût une belle claque!
И все изменилось в моей голове, это был хороший удар!
En fait, très vite, j'eûs une honte terrible
На самом деле, очень быстро я почувствовал ужасный стыд
Pour les 4 millions d'indiens d'Amérique
За 4 миллиона индейцев Америки.
Jeté mon casque de base-ball
Выбросил свою бейсболку,
Qui faisait rigoler mes amis à l'école et pourtant
Над которой смеялись мои друзья в школе, и все же
Ils étaient aussi tous des petits ritals pourquoi?
Они тоже все были итальянцами, почему?
Ils voulaient danser le disco comme John Travolta
Они хотели танцевать диско, как Джон Траволта.
Le rêve américain ruine
Американская мечта разрушена.
J'irais poser des fleurs sur la tombe de pépé Joseph à Brooklyn
Я положу цветы на могилу дедушки Джозефа в Бруклине.
S'il m'avait vu à 15 ans, il aurait sûrement dit
Если бы он увидел меня в 15 лет, он бы наверняка сказал
Avec son accent
Со своим акцентом.
Le pays des rêves américains je peux en parler puisque j'en viens
О стране американской мечты я могу говорить, ведь я оттуда родом.
De toutes ces choses étranges qui font rire les anciens
Обо всех этих странных вещах, которые смешат стариков.
Les moqueries qui redoublaient pour que je craque
Насмешки, которые усиливались, чтобы я сломался.
Fili' che cazzo 'a fatto, 'na autostrada 'n
Сынок, что ты сделал, автостраду на
Coppa a capa
Голове?
J'avais un trait dans ma coupe et c'était cool
У меня был пробор в прическе, и это было круто.
Ils appellaient ça une autoroute et pour eux j'étais fou
Они называли это автострадой, и для них я был сумасшедшим.
Mon blouson Starter qui valait tant de thunes
Моя куртка Starter, которая стоила столько денег,
A leurs yeux était une veste pour marcher sur la Lune
В их глазах была курткой для прогулок по Луне.
Mon style, ma vie, Che cosa strana
Мой стиль, моя жизнь, какая странность.
C'est un drame. Tu vuo'fa'l'americano
Это драма. Ты хочешь быть американцем.
Je suis dans cette génération moderne
Я родился в этом современном поколении,
I love you est plus facile à dire que je t'aime
Где I love you сказать легче, чем я тебя люблю.
Mais les vieux ont gardé cette antipathie, depuis
Но старики сохранили эту антипатию с тех пор,
Que les soldats Américains ont débarqué
Как высадились американские солдаты.
Quand leurs filles tombèrent amoureuses des yeux bleus
Когда их дочери влюблялись в голубые глаза,
Et que ces hommes achetaient leurs nuits avec un chewing-gum
И эти мужчины покупали их ночи за жвачку.
Alors quand on me taquine je souris et
Поэтому, когда меня дразнят, я улыбаюсь и,
Si je ne suis pas d'accord, je respecte et je me tais
Если я не согласен, я уважаю и молчу.
Je ne m'étonne plus quand mon peuple vit de passions
Я больше не удивляюсь, когда мой народ живет страстями.
Tant est vraie cette chanson
Настолько правдива эта песня.





Авторы: Fragione Philippe Tristan, Nicolas Sansano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.