Текст и перевод песни Akhenaton - Lettre aux hirondelles
Lettre aux hirondelles
Letter to the Swallows
Marseille,
le
19
janvier
1994
Marseille,
January
19th,
1994
Je
t'écris
cette
lettre
pour
te
memercier
d'avoir
raconté
notre
histoire
dans
"L'Aimant",
tu
sais,
ça
fait
plaisir
de
voir
que
les
amis
n'ont
pas
oublié.
Ici
tout
va
bien,
et
j'ai
eu
énormément
de
temps
pour
réfléchir
I'm
writing
this
letter
to
thank
you
for
telling
our
story
in
"The
Magnet",
you
know,
it
feels
good
to
see
that
friends
haven't
forgotten.
Everything's
alright
here,
and
I've
had
a
lot
of
time
to
think
A
la
raison
pour
laquelle
mes
mains
sont
sur
des
barreaux
About
the
reason
why
my
hands
are
on
these
bars
Ma
fenêtre
est
un
carreau,
mauvaise
carte
au
tarot
My
window
is
a
pane,
a
bad
card
in
the
tarot
Pourquoi
ce
sont
les
gosses
qui
jadis
jouaient
Why
are
these
kids
who
used
to
play
Avec
moi,
à
leur
majorité
ont
tenté
de
m'éliminer
With
me,
tried
to
eliminate
me
when
they
came
of
age
Serait-ce
un
autre
tour
de
l'Aimant?
Could
this
be
another
trick
of
The
Magnet?
Où
bien
l'envie
et
l'argent,
en
sout
les
uniques
éléments,
Chill
Or
is
it
just
envy
and
money,
the
only
elements,
Chill
Raconte-moi
comment
vont
les
autres
dehors
Tell
me
how
the
others
are
doing
outside
Ont-ils
changé
le
plomb
en
or
ou
en
mort?
Have
they
turned
lead
into
gold
or
death?
Leur
problème?
Vivre
à
18
ans
Their
problem?
Living
at
18
Arriver
les
poches
pleines
d'orgueil,
mais
sans
un
franc
dedans
Arriving
with
pockets
full
of
pride,
but
not
a
franc
inside
Impressioner
ces
filles
avec
une
Golf
ou
un
VR
Impressing
these
girls
with
a
Golf
or
a
VR
Qui
veulent
se
faire
niquer,
que
par
1,
2,
3,
4,
5,
R
Who
only
want
to
get
laid
by
1,
2,
3,
4,
5,
Rs
Le
quartier
perd
son
âme,
il
troque
avec
la
drogue
The
neighborhood
is
losing
its
soul,
it's
trading
it
for
drugs
Les
mômes
n'ont
que
16
ans
et
imposent
la
terreur
dans
les
blocs
The
kids
are
only
16
and
impose
terror
in
the
projects
Pourtant
les
choses
changent,
des
autres
méthodes
However
things
are
changing,
other
methods
Etre
un
âne
à
l'école
n'est
plus
à
la
mode
Being
a
donkey
in
school
is
no
longer
fashionable
Par
contre
plus
qu'avant,
être
une
racaille,
une
canaille
On
the
other
hand,
more
than
before,
being
a
scoundrel,
a
rascal
Sans
lame
frottée
à
l'ail,
mais
9 mm
grenaille
Without
a
blade
rubbed
with
garlic,
but
9 mm
buckshot
Y-a-t-il
trop
de
corbeaux
dans
les
cages
d'escalier?
Are
there
too
many
crows
in
the
stairwells?
Y-a-t-il
trop
d'hirondelles
ici
qui
vont
pointer?
Are
there
too
many
swallows
here
who
will
clock
in?
Ils
deviennent
ce
qu'ils
voient
They
become
what
they
see
Ils
voient
ce
qu'ils
deviennent,
cette
spirale
de
l'échec
me
peine
They
see
what
they
become,
this
spiral
of
failure
pains
me
Tant
bien
que
qui
ne
les
connaît
pas
les
voit
voler
trop
haut
Even
those
who
don't
know
them
see
them
fly
too
high
Les
tire
comme
des
oiseaux
Shoots
them
like
birds
Y
a
trop
d'hirondelles
ou
trop
de
corbeaux
Are
there
too
many
swallows
or
too
many
crows
Y
a
trop
d'hirondelles
ou
trop
de
corbeaux
Are
there
too
many
swallows
or
too
many
crows
Y
a
trop
d'hirondelles
ou
trop
de
corbeaux
Are
there
too
many
swallows
or
too
many
crows
Y
a
trop
d'hirondelles
ou
trop
de
corbeaux
Are
there
too
many
swallows
or
too
many
crows
Sur
les
murs,
j'en
ai
marre
de
la
tête
à
Toto,
je
fume
un
peu
de
popo
On
the
walls,
I'm
tired
of
Toto's
head,
I
smoke
a
little
weed
Pense
à
la
liberté
chaque
fois
que
passe
le
yo-yo
Think
about
freedom
every
time
the
yo-yo
passes
Ecoute
ça
hier
midi,
il
est
rentré
Listen
to
this,
yesterday
afternoon,
he
came
back
Ce
genre
de
gamins
qui
jouent
les
gros
caïds
au
CJD,
mais
This
kind
of
kid
who
plays
big
shot
at
the
Juvenile
Detention
Center,
but
De
peur
qu'on
ne
les
bute
Out
of
fear
of
getting
busted
Le
soir
dans
leur
cellule,
ils
pleuraient
comme
des
putes
In
the
evening,
in
their
cell,
they
cried
like
whores
J'éspère
que
ça
leur
passera
l'envie
de
péter
pour
I
hope
that'll
put
them
off
wanting
to
show
off
to
Faire
croire
à
leurs
amis
que
la
prison
c'est
cool,
et
Make
their
friends
believe
that
prison
is
cool,
and
Ils
sont
de
bien
mauvais
exemples
pour
les
enfants
They're
bad
examples
for
children
Des
corbeaux
tristes
dehors,
dedans
Sad
crows
outside,
inside
Où
est
leur
place?
En
tous
les
cas
pas
parmi
nous
Where
do
they
belong?
In
any
case,
not
among
us
Ils
écoutent
ta
musique,
ils
boîtent
et
jouent
les
fous
They
listen
to
your
music,
they
get
high
and
act
crazy
A
côté
de
ça,
j'ai
rencontré
un
autre
jeune
Besides
that,
I
met
another
young
man
Que
je
connaissais
déjà,
pour
être
un
gars
That
I
already
knew,
to
be
a
guy
Sérieux,
sportif
et
bourré
d'aptitudes
Serious,
athletic,
and
full
of
skills
Il
a
changé
d'attitude
et
vendu
du
shit
pour
payer
ses
études,
Chill
He
changed
his
attitude
and
sold
hash
to
pay
for
his
studies,
Chill
On
vit
dans
un
pays
d'hypocrites
et
plein
d'enflés
We
live
in
a
hypocritical
country
full
of
blowhards
D'entrée:
liberté,
égalité,
si
t'as
du
blé
From
the
start:
freedom,
equality,
if
you
have
the
dough
Aujourd'hui
encore
une
autre
hirondelle
est
en
cage
Today
another
swallow
is
caged
Personne
ne
s'en
inquiète,
ils
tournent
tous
la
page
Nobody
cares,
they
all
turn
the
page
La
dérive
est
énorme
sur
le
coup
The
drift
is
enormous
right
now
Chacun
voit
son
nombril
et
tout
le
monde
s'en
fout
Everyone's
looking
out
for
themselves
and
nobody
gives
a
damn
Comme
une
porte
sur
le
ciel,
j'ouvre
un
livre
Like
a
door
to
heaven,
I
open
a
book
Mon
Dieu,
j'aurais
aimé
vivre
libre
My
God,
I
wish
I
had
lived
free
Tu
sais,
je
ne
suis
pas
un
exemple
non
plus,
juste
une
statistique,
mais
au
moins
j'y
ai
réfléchi:
4 ans
à
l'âge
de
17
ans
pour
un
putain
de
bar-tabac.
You
know,
I'm
not
an
example
either,
just
a
statistic,
but
at
least
I
thought
about
it:
4 years
at
the
age
of
17
for
a
damn
bar-tabac.
Enfin,
j'ai
37
ans
aujourd'hui
et
j'ai
passé
14
ans
aux
Baumettes
enfermé
comme
un
chien.
Au
fait,
demain,
si
tu
as
le
temps,
passe
embrasser
ma
fille
pour
moi,
s'il
te
plaît,
dis-lui
que
je
l'aime.
Anyway,
I'm
37
today
and
I
spent
14
years
in
Les
Baumettes
locked
up
like
a
dog.
By
the
way,
tomorrow,
if
you
have
time,
go
kiss
my
daughter
for
me,
please,
tell
her
I
love
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akhenaton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.