Текст и перевод песни Akhenaton - Mon texte le savon part III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon texte le savon part III
My Text, the Soap Part III
Dire
qu'il
y
avait
cette
colère
en
moi,
profonde
et
étrange
To
think
there
was
this
anger
within
me,
deep
and
strange
Nécessaire
à
mes
yeux,
obsédé
par
la
revanche
Necessary
in
my
eyes,
obsessed
with
revenge
Sur
la
vie,
comme
si
elle
m'avait
trahi,
ou
banni
de
la
liste
On
life,
as
if
it
had
betrayed
me,
or
banished
me
from
the
list
J'étais
de
ceux
qui
dansaient
l'insultant
sur
la
piste
I
was
one
of
those
who
danced,
insulting
it
on
the
floor
En
fait
on
est
comme
ces
gens
qui
se
mentent
In
truth,
we
are
like
those
people
who
lie
to
themselves
La
haine
est
le
mal,
et
la
peur
est
son
assistante
Hate
is
the
evil,
and
fear
is
its
assistant
Même
s'ils
se
cachent
derrière
l'offre
et
la
demande
Even
if
they
hide
behind
supply
and
demand
Amère
est
la
récolte,
si
amère
est
la
semence
Bitter
is
the
harvest,
if
bitter
is
the
seed
Inutiles,
nos
luttes
sont
rendues
Useless,
our
struggles
are
rendered
Quelques
euros
saupoudrés,
lèvent
une
armée
de
vendus
A
few
euros
sprinkled,
raise
an
army
of
sellouts
Prête
à
passer
tous
les
voisins
sur
le
fil
du
couteau
Ready
to
put
all
the
neighbors
on
the
edge
of
a
knife
Au
nom
du
baril,
du
fric
et
de
Monsanto
In
the
name
of
the
barrel,
money,
and
Monsanto
Je
ne
sais
plus
comment
le
crier,
des
fois
les
mots
me
font
défaut
I
don't
know
how
to
shout
it
anymore,
sometimes
words
fail
me
Je
prends
le
stylo,
les
syllabes
deviennent
des
faux
I
take
the
pen,
the
syllables
become
scythes
Qui
taillent
leur
élan
comme
un
champ
de
tournesols
Carving
their
momentum
like
a
field
of
sunflowers
Au
sol
comme
l'école
Yoshioka
sous
le
pin
parasol
On
the
ground
like
the
Yoshioka
school
under
the
pine
parasol
Comprends
quand
j'étreins
la
paix
si
fragile
Understand
when
I
embrace
the
fragile
peace
J'aime,
sentir
battre
son
cœur
dans
son
cou
frêle
et
gracile
I
love
feeling
her
heart
beat
in
her
frail
and
graceful
neck
Marionnettes
funambules,
enfants
de
la
ville
Tightrope
puppet
children
of
the
city
Au
fond,
la
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
Deep
down,
life
hangs
by
a
thread
Et
pour
ça...
And
for
that...
Je
vends
ces
rimes
comme
un
savon
I
sell
these
rhymes
like
soap
On
ne
chevauche
pas
le
destin
à
coup
de
bâtons
We
don't
ride
destiny
with
sticks
On
fera
couler
cette
encre
pour
celles
et
ceux
qui
attendent
We
will
let
this
ink
flow
for
those
who
are
waiting
Je
t'assure,
aucune
tempe
au
bout
du
canon
I
assure
you,
no
temple
at
the
end
of
the
barrel
Et
tous
les
jours,
je
vends
ces
rimes
comme
un
savon
And
every
day,
I
sell
these
rhymes
like
soap
Qu'il
vente
ou
pleuve,
tire
le
spot,
volume
à
fond
Whether
it
rains
or
shines,
pull
the
spotlight,
volume
up
Du
mouvement
intelligent,
furtif
et
diligent
Intelligent,
stealthy,
and
diligent
movement
On
attend
pas
la
chance,
on
crée
l'occasion
We
don't
wait
for
luck,
we
create
the
opportunity
Et
pour
ça,
je
vend
mes
rimes
comme
un
savon
And
for
that,
I
sell
my
rhymes
like
soap
Je
vends
ces
rimes
comme
un
savon
I
sell
these
rhymes
like
soap
Grandir
sous
le
sceau
du
silence,
peu
savent
ce
que
c'est
Growing
up
under
the
seal
of
silence,
few
know
what
it's
like
Stressé
lorsque
la
pression
est
immense
Stressed
when
the
pressure
is
immense
Quand
ces
murs
prennent
le
relais
des
parents
When
these
walls
take
over
from
parents
Effarant,
toujours
à
cran,
transparent,
rempli
de
vide
Appalling,
always
on
edge,
transparent,
filled
with
emptiness
Si
violent
fut
l'ennui,
que
vint
l'envie
de
lire
So
violent
was
the
boredom
that
the
desire
to
read
came
Même
quand
les
jours
furent
durs,
furieuse
envie
de
rire
Even
when
the
days
were
hard,
a
furious
desire
to
laugh
Ecrire,
assis
à
table,
là
où
tout
semble
si
stable
To
write,
sitting
at
the
table,
where
everything
seems
so
stable
Qu'on
en
oublie
de
songer
au
pire
That
we
forget
to
think
about
the
worst
Les
fables
furent
des
havres
dans
mes
étapes
Fables
were
havens
in
my
stages
Des
orages
d'amour
qui
éclatent
dans
mes
étals
Love
storms
that
erupt
in
my
stalls
Puis
vint
la
nuit
à
tous
les
étages
Then
came
the
night
on
every
floor
Mon
père
est
parti
nous
aimer
depuis
les
étoiles
My
father
left
to
love
us
from
the
stars
Je
n'ai
pas
su
vivre,
j'étais
occupé
à
mourir
I
didn't
know
how
to
live,
I
was
busy
dying
Souffler,
voir
le
monde,
je
pensais
trop
à
courir
To
breathe,
to
see
the
world,
I
thought
too
much
about
running
Tourne
la
manivelle
de
cette
boîte
à
musique
Turn
the
crank
of
this
music
box
Parfois
j'envie
l'état
de
grâce
de
qui
n'est
pas
lucide
Sometimes
I
envy
the
state
of
grace
of
those
who
are
not
lucid
Tout
plier
et
panser
les
plaies,
voilà
qui
est
sage
To
fold
everything
and
heal
the
wounds,
that
is
wise
Car
je
survivrai
pas
à
leurs
cages,
mon
âme:
un
quetzal
Because
I
will
not
survive
their
cages,
my
soul:
a
quetzal
Jeter
ces
mots
au
mistral
fera
l'affaire
Throwing
these
words
to
the
mistral
will
do
the
trick
J'aurai
l'impression
qu'ils
font
le
tour
de
la
Terre
I
will
have
the
impression
that
they
are
going
around
the
Earth
Je
vends
ces
rimes
comme
un
savon
I
sell
these
rhymes
like
soap
On
ne
chevauche
pas
le
destin
à
coup
de
bâtons
We
don't
ride
destiny
with
sticks
On
fera
couler
cette
encre
pour
celles
et
ceux
qui
attendent
We
will
let
this
ink
flow
for
those
who
are
waiting
Je
t'assure,
aucune
tempe
au
bout
du
canon
I
assure
you,
no
temple
at
the
end
of
the
barrel
Et
tous
les
jours,
je
vend
ces
rimes
comme
un
savon
And
every
day,
I
sell
these
rhymes
like
soap
Qu'il
vente
ou
pleuve,
tire
le
spot,
volume
à
fond
Whether
it
rains
or
shines,
pull
the
spotlight,
volume
up
Du
mouvement
intelligent,
furtif
et
diligent
Intelligent,
stealthy,
and
diligent
movement
On
attend
pas
la
chance,
on
créé
l'occasion
We
don't
wait
for
luck,
we
create
the
opportunity
Je
vends
ces
rimes
comme
un
savon
I
sell
these
rhymes
like
soap
On
ne
chevauche
pas
le
destin
à
coup
de
bâtons
We
don't
ride
destiny
with
sticks
On
fera
couler
cette
encre
pour
celles
et
ceux
qui
attendent
We
will
let
this
ink
flow
for
those
who
are
waiting
Je
t'assure,
aucune
tempe
au
bout
du
canon
I
assure
you,
no
temple
at
the
end
of
the
barrel
Et
tous
les
jours,
je
vend
ces
rimes
comme
un
savon
And
every
day,
I
sell
these
rhymes
like
soap
Qu'il
vente
ou
pleuve,
tire
le
spot,
volume
à
fond
Whether
it
rains
or
shines,
pull
the
spotlight,
volume
up
Du
mouvement
intelligent,
furtif
et
diligent
Intelligent,
stealthy,
and
diligent
movement
On
attend
pas
la
chance,
on
créé
l'occasion
We
don't
wait
for
luck,
we
create
the
opportunity
Je
vends
ces
rimes
comme
un
savon
I
sell
these
rhymes
like
soap
On
sort
des
tripes
tout
ce
qu'on
vit
et
ce
que
nous
savons
We
pull
out
of
our
guts
everything
we
live
and
what
we
know
Je
vends
ces
rimes
comme
un
savon
I
sell
these
rhymes
like
soap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fragione Philippe Tristan, Damiani Sebastien Georges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.