Akhenaton - Mon texte le savon part III - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akhenaton - Mon texte le savon part III




Mon texte le savon part III
My Text, the Soap Part III
Dire qu'il y avait cette colère en moi, profonde et étrange
To think there was this anger within me, deep and strange
Nécessaire à mes yeux, obsédé par la revanche
Necessary in my eyes, obsessed with revenge
Sur la vie, comme si elle m'avait trahi, ou banni de la liste
On life, as if it had betrayed me, or banished me from the list
J'étais de ceux qui dansaient l'insultant sur la piste
I was one of those who danced, insulting it on the floor
En fait on est comme ces gens qui se mentent
In truth, we are like those people who lie to themselves
La haine est le mal, et la peur est son assistante
Hate is the evil, and fear is its assistant
Même s'ils se cachent derrière l'offre et la demande
Even if they hide behind supply and demand
Amère est la récolte, si amère est la semence
Bitter is the harvest, if bitter is the seed
Inutiles, nos luttes sont rendues
Useless, our struggles are rendered
Quelques euros saupoudrés, lèvent une armée de vendus
A few euros sprinkled, raise an army of sellouts
Prête à passer tous les voisins sur le fil du couteau
Ready to put all the neighbors on the edge of a knife
Au nom du baril, du fric et de Monsanto
In the name of the barrel, money, and Monsanto
Je ne sais plus comment le crier, des fois les mots me font défaut
I don't know how to shout it anymore, sometimes words fail me
Je prends le stylo, les syllabes deviennent des faux
I take the pen, the syllables become scythes
Qui taillent leur élan comme un champ de tournesols
Carving their momentum like a field of sunflowers
Au sol comme l'école Yoshioka sous le pin parasol
On the ground like the Yoshioka school under the pine parasol
Comprends quand j'étreins la paix si fragile
Understand when I embrace the fragile peace
J'aime, sentir battre son cœur dans son cou frêle et gracile
I love feeling her heart beat in her frail and graceful neck
Marionnettes funambules, enfants de la ville
Tightrope puppet children of the city
Au fond, la vie ne tient qu'à un fil
Deep down, life hangs by a thread
Et pour ça...
And for that...
Je vends ces rimes comme un savon
I sell these rhymes like soap
On ne chevauche pas le destin à coup de bâtons
We don't ride destiny with sticks
On fera couler cette encre pour celles et ceux qui attendent
We will let this ink flow for those who are waiting
Je t'assure, aucune tempe au bout du canon
I assure you, no temple at the end of the barrel
Et tous les jours, je vends ces rimes comme un savon
And every day, I sell these rhymes like soap
Qu'il vente ou pleuve, tire le spot, volume à fond
Whether it rains or shines, pull the spotlight, volume up
Du mouvement intelligent, furtif et diligent
Intelligent, stealthy, and diligent movement
On attend pas la chance, on crée l'occasion
We don't wait for luck, we create the opportunity
Et pour ça, je vend mes rimes comme un savon
And for that, I sell my rhymes like soap
Je vends ces rimes comme un savon
I sell these rhymes like soap
Grandir sous le sceau du silence, peu savent ce que c'est
Growing up under the seal of silence, few know what it's like
Stressé lorsque la pression est immense
Stressed when the pressure is immense
Quand ces murs prennent le relais des parents
When these walls take over from parents
Effarant, toujours à cran, transparent, rempli de vide
Appalling, always on edge, transparent, filled with emptiness
Si violent fut l'ennui, que vint l'envie de lire
So violent was the boredom that the desire to read came
Même quand les jours furent durs, furieuse envie de rire
Even when the days were hard, a furious desire to laugh
Ecrire, assis à table, tout semble si stable
To write, sitting at the table, where everything seems so stable
Qu'on en oublie de songer au pire
That we forget to think about the worst
Les fables furent des havres dans mes étapes
Fables were havens in my stages
Des orages d'amour qui éclatent dans mes étals
Love storms that erupt in my stalls
Puis vint la nuit à tous les étages
Then came the night on every floor
Mon père est parti nous aimer depuis les étoiles
My father left to love us from the stars
Je n'ai pas su vivre, j'étais occupé à mourir
I didn't know how to live, I was busy dying
Souffler, voir le monde, je pensais trop à courir
To breathe, to see the world, I thought too much about running
Tourne la manivelle de cette boîte à musique
Turn the crank of this music box
Parfois j'envie l'état de grâce de qui n'est pas lucide
Sometimes I envy the state of grace of those who are not lucid
Tout plier et panser les plaies, voilà qui est sage
To fold everything and heal the wounds, that is wise
Car je survivrai pas à leurs cages, mon âme: un quetzal
Because I will not survive their cages, my soul: a quetzal
Jeter ces mots au mistral fera l'affaire
Throwing these words to the mistral will do the trick
J'aurai l'impression qu'ils font le tour de la Terre
I will have the impression that they are going around the Earth
Ainsi...
Thus...
Je vends ces rimes comme un savon
I sell these rhymes like soap
On ne chevauche pas le destin à coup de bâtons
We don't ride destiny with sticks
On fera couler cette encre pour celles et ceux qui attendent
We will let this ink flow for those who are waiting
Je t'assure, aucune tempe au bout du canon
I assure you, no temple at the end of the barrel
Et tous les jours, je vend ces rimes comme un savon
And every day, I sell these rhymes like soap
Qu'il vente ou pleuve, tire le spot, volume à fond
Whether it rains or shines, pull the spotlight, volume up
Du mouvement intelligent, furtif et diligent
Intelligent, stealthy, and diligent movement
On attend pas la chance, on créé l'occasion
We don't wait for luck, we create the opportunity
Je vends ces rimes comme un savon
I sell these rhymes like soap
On ne chevauche pas le destin à coup de bâtons
We don't ride destiny with sticks
On fera couler cette encre pour celles et ceux qui attendent
We will let this ink flow for those who are waiting
Je t'assure, aucune tempe au bout du canon
I assure you, no temple at the end of the barrel
Et tous les jours, je vend ces rimes comme un savon
And every day, I sell these rhymes like soap
Qu'il vente ou pleuve, tire le spot, volume à fond
Whether it rains or shines, pull the spotlight, volume up
Du mouvement intelligent, furtif et diligent
Intelligent, stealthy, and diligent movement
On attend pas la chance, on créé l'occasion
We don't wait for luck, we create the opportunity
Je vends ces rimes comme un savon
I sell these rhymes like soap
On sort des tripes tout ce qu'on vit et ce que nous savons
We pull out of our guts everything we live and what we know
Je vends ces rimes comme un savon
I sell these rhymes like soap





Авторы: Fragione Philippe Tristan, Damiani Sebastien Georges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.