Akhenaton - Métèque et mat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akhenaton - Métèque et mat




Métèque et mat
Чужак и мат
Je suis un 100% métèque, importé d'un pays sec
Я на все сто чужак, импортированный из сухой страны,
Jadis vulgaire pion passé pièce maîtresse du jeu d'échec
Некогда обычная пешка, ставшая королевой в шахматной игре.
Et si l'obscurité de ces mots encombre
И если мрак этих слов тебя смущает,
C'est Dieu qui l'a voulu, j'ai trop jouer sur des cases sombres
То это воля Бога, я слишком долго играл на темных клетках.
En fait mon équipe se respecte c'est tout
На самом деле, моя команда себя уважает, вот и всё.
Pas de pions, pas de roi, pas de reine, que des fous
Ни пешек, ни короля, ни королевы, одни лишь безумцы.
Tous partis sur un échiquier pourri, vingt ans plus tard
Все отправились на гнилую шахматную доску, двадцать лет спустя
Ils ont atterri sur du lapis-lazuli
Они приземлились на лазурит.
Ils disaient ce sont des ramasseurs d'oranges, des naïfs
Они говорили, что это сборщики апельсинов, наивные,
Mais pas un faisait le mac devant des calibres et des canifs
Но никто из них не строил из себя крутого перед стволами и ножами.
La pro-latinité est mon rôle
Пролатинство - моя роль,
Pas étonnant venant d'un napolitain d'origine espagnole
Неудивительно для неаполитанца испанского происхождения.
Les surnoms dont j'écope reflétaient bien l'époque
Клички, которые я получал, хорошо отражали эпоху.
Je suis un de ceux qu'Hitler nommait nègre de l'Europe
Я один из тех, кого Гитлер называл негром Европы.
Et j'en suis fier, peut-être sommes-nous trop coléreux
И я этим горжусь, возможно, мы слишком вспыльчивы,
Mais le respect est sacré, on n'appelle pas nos parents les vieux
Но уважение священно, мы не называем наших родителей стариками.
Cousin, si tu changes de camp mon pauvre
Двоюродный брат, если ты переметнешься на другую сторону, бедняга,
Nous te rappellerons le temps tu avais encore la morve
Мы напомним тебе времена, когда у тебя еще сопли текли.
Elle te sera contée comme une fable grecque
Эта история будет рассказана тебе, как греческая басня,
L'histoire des métèques et mats et du jeu d'échec
История чужаков и матов, и шахматной игры.
Nous avons subi la loi des visages pâles
Мы подчинились закону бледнолицых,
Car mat est le métèque
Ведь мат - это чужак.
Pour dix balles, accompli les tâches et les travaux les plus sales
За десять balles, выполняй самую грязную работу,
Car mat est le métèque
Ведь мат - это чужак.
Fascinés par le mirage des idéaux de modernité
Очарованные миражом идеалов современности,
Nos peuples se sont acculturés
Наши народы утратили свою культуру.
C'est pourquoi la fierté
Вот почему гордость
Demeure toute seule dans nos sacs
Остается одна в наших сумках
De métèques et mats
Чужаков и матов.
On dit que les jeunes envient ceux qui
Говорят, что молодежь завидует тем, кто
Sont les seuls de ces quartiers à s'en être vraiment sortis
Единственные из этих кварталов, кто действительно выбился в люди.
Peut-être est-ce vrai, mais je préfère évoquer
Может быть, это правда, но я предпочитаю говорить о
Le fait d'être heureux de ce que l'on est
Том, чтобы быть счастливым от того, кто ты есть.
Petit, on me racontait l'histoire de truands, de boss
В детстве мне рассказывали истории о бандитах, о боссах,
Qui pouvaient saigner trois mecs puis bouffer des pâtes en sauce
Которые могли завалить троих, а потом умять макароны с соусом.
Scarface, le film, est sorti, puis il a vrillé l'esprit
Фильм "Лицо со шрамом" вышел, а потом он вскружил голову
De beaucoup de monde et moi y compris
Многим, и мне в том числе.
Tu venais voir chez moi, on te disait Entra, entra, Pana
Ты приходил ко мне домой, тебе говорили: "Заходи, заходи, Пана,
Bienvenue chez Tony Montana
Добро пожаловать к Тони Монтане".
On nous a fait croire que l'on était des merdes et à force on l'a cru
Нас заставили поверить, что мы дерьмо, и в конце концов мы в это поверили.
Le stéréotype a pris le dessus
Стереотип взял верх.
Aucun héros à notre image, que des truands
Никаких героев по нашему образу и подобию, одни бандиты.
L'identification donne une armée de chacals puants
Идентификация порождает армию вонючих шакалов.
Donc le métèque est un pur produit génétique
Так что чужак - это чистый генетический продукт
De réactions racistes et de pays pompes à fric
Расистских реакций и стран-выкачивателей денег.
Méfiez-vous de l'eau qui dort ou vous dormirez dans l'eau
Бойтесь тихой воды, или вы уснете в воде.
Inimitiés sincères du plus cruel des Zingaros
Искренняя вражда самого жестокого из цыган.
De nouvelles pièces arrivent, la défense éclate
Новые фигуры появляются, защита рушится.
En échec par des métèques et mats et c'est foutu pour toi mon gars
В мате от чужаков и матов, и тебе конец, мой друг.
Fini le temps les basanés étaient des esclaves
Прошли те времена, когда смуглые были рабами,
Les pauvres larves sont sorties de leurs enclaves
Бедные личинки вылезли из своих анклавов.
Les uns ont engendré une génération d'ingénieurs
Одни породили поколение инженеров,
Les autres des crapules attendant un monde meilleur
Другие - негодяев, ожидающих лучшего мира.
Mais les aspirations sont les mêmes
Но стремления те же:
Fonder un foyer, trouver une femme qui les aime, sans problème
Создать семью, найти женщину, которая их любит, без проблем.
Mais l'oppression de la société est telle
Но давление общества таково,
Que riches ou pauvres, ils pêlent et en gardent les séquelles
Что богатые или бедные, они страдают и несут на себе последствия.
Numéro 7 l'a condamné, pourtant cette idée roule
Номер 7 осудил его, но эта идея работает.
Etre agressif de nos jours devient de plus en plus cool
Быть агрессивным в наши дни становится все более круто.
Tu chahutes fort dans la masse mais que feras-tu
Ты сильно бушуешь в толпе, но что ты будешь делать,
Quand une équipe de fondus te tombera dessus?
Когда на тебя набросится команда психов?
Les valeurs changent, les gens sont fous
Ценности меняются, люди сходят с ума.
Pourquoi faut-il que le respect s'enseigne avec les coups
Почему уважение нужно прививать кулаками?
Ou un de plus donné est une victoire?
Или еще один удар - это победа?
Mais j'opte pour le profil bas, à la manière de mon ami appelé Nouar
Но я выбираю сдержанность, как мой друг по имени Нуар.
Tu dis ne pas avoir de scrupules tu mens
Ты говоришь, что у тебя нет угрызений совести, ты лжешь,
Et tu peux croire un des ex-prisonniers de l'Aimant
И ты можешь поверить одному из бывших заключенных тюрьмы Эман.
Et si je retombe quand tu t'emploies à tes coups bas
И если я упаду, когда ты будешь наносить свои удары исподтишка,
Il y aura toujours un métèque pour s'occuper de toi
Всегда найдется чужак, который позаботится о тебе.





Авторы: Anouar Hajoui, Philippe Tristan Fragione, Nicholas Saverio Sansano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.