Akhenaton - Même les anges - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akhenaton - Même les anges




Même les Anges ne peuvent plus rien pour nous
Даже Ангелы больше ничего не могут для нас сделать
Si bien que même les Anges...
Так хорошо, что даже Ангелы...
Ici la lassitude tue plus que l'arme à feu
Здесь усталость убивает больше, чем оружие
Les constructions en vrac s'apparentent à l'affreux
Объемные конструкции сродни ужасным
Elles sont le fruit de tous ces blazes qu'on a élus
Они являются плодом всех тех блесков, которые мы избрали
Du bouillonnement d'idées qui chute, s'atténue, disparaît dans l'indifférence totale
Кипение идей, которое падает, ослабевает, исчезает в полном безразличии
Au mépris des lois et de la morale
Вопреки законам и морали
Partie au beau milieu de leur devoir d'histoire redessiné à leur goût
Часть их обязанностей по истории, переработанная по их вкусу
Je ne peux pas les voir tant que l'or noir pend à leur cou
Я не могу их видеть, пока черное золото висит у них на шее.
Pourquoi parler au pluriel? Tous n'en n'ont rien à foutre
Зачем говорить во множественном числе? Всем на это наплевать
Les haineux s'agenouillent à la hauteur de leurs idées courtes
Ненавистники преклоняют колени перед своими короткими идеями
Invoquant Dieu pour souhaiter le mal aux autres
Призывая Бога желать зла другим
Faut pas s'étonner si c'est le Diable qui vient et toque à la porte
Не удивляйтесь, если это дьявол придет и постучит в дверь
On cherche des "oui mais" voici l'argent de la drogue
Мы ищем "да, но", вот деньги на наркотики.
C'est l'argent de nos votes et peu importe la cause
Это деньги наших голосов, и неважно, по какой причине
Pour s'échapper loin du royaume des rêves déçus
Чтобы сбежать из царства разочарованных мечтаний
Au lieu de jeter des bons, les hommes lèvent des murs
Вместо того, чтобы бросать ваучеры, мужчины поднимают стены
Parce qu'une haine immense baigne les foyers
Потому что огромная ненависть омывает дома
La colère nous cueille le cœur s'est noyé
Гнев забирает нас туда, где утонуло сердце
L'aveuglement tourne vite au courroux c'est ça
Слепота быстро оборачивается гневом, вот в чем дело.
Même les Anges ne peuvent plus rien pour nous
Даже Ангелы больше ничего не могут для нас сделать
Quand l'appât du gain brise les passions
Когда наживка на выигрыш разбивает страсти
Les flammes attendent au bout de toutes façons
Пламя ждет конца во всех отношениях
Combien de fois on s'est mis seul à genoux
Сколько раз мы стояли на коленях в одиночестве
Si bien que même les Anges ne peuvent plus rien pour nous
Настолько, что даже Ангелы больше ничего не могут для нас сделать
Les grands ne sont grands que parce que nous rampons à leurs pieds
Великие люди велики только потому, что мы ползаем у их ног
Et les rebelles de l'an 2000: des singes serviles
И повстанцы 2000 года обезьяны черную
Nos gosses ne réussiront pas tous crampons à leurs pieds
Не все наши дети преуспеют в том, чтобы встать на ноги
Égocentrisme et fascisme, on assure le service
Эгоцентризм и фашизм, мы служим
Leur modèle on l'a croqué jusqu'à la moelle
Их модель была проколота до мозга костей.
Mais le plat n'était pas doux, y avait que du fiel dans la poêle
Но блюдо не было мягким, на сковороде была только немного филе
Ils ont juré qu'un jour on verrait les étoiles
Они поклялись, что однажды мы увидим звезды
Tu les as vu toi avec un pied de biche en cagoule sur les toits
Ты сам видел их с ломом в капюшоне на крышах.
Les différences finissent vite balayées
Различия быстро исчезают
Les hommes ont fait en sorte que même les sentiments soient monnayés
Мужчины позаботились о том, чтобы даже чувства были оценены по достоинству
Rangés dans les cases, on sort à l'occase aisément loquace on amenait la France visiter nos cases
Уложенные в ящики, мы выходим на место, где легко говорить, мы привозили Францию в гости к нашим ящикам
Ils y ont vu des génies armés de stylos bille: Ni kalashs, ni shit
Там они увидели гениев, вооруженных шариковыми ручками: ни калашей, ни дерьма
Que des gamins qui vivent au rythme de leur cœur et leur âme
Только дети, которые живут в ритме своего сердца и своей души
Mais le glas a sonné: plus personne ne vient ici même les rats les ont abandonnés
Но тут раздался голос: больше никто не приходит сюда, где даже крысы бросили их.
Les pires profs se claquent, dépressifs, défaitistes
Худшие учителя хлопают друг друга, депрессивные, пораженческие
Ils n'éduquent pas nos enfants, ils les déprécient
Они не воспитывают наших детей, они обесценивают их
Au lieu de leur jeter une corde si ils se noient
Вместо того, чтобы бросать им веревку, если они утонут
Ils préfèrent passer une corde autour des branches de Magnolia
Они предпочитают прокладывать веревку вокруг ветвей магнолии
Parce qu'une haine immense baigne les foyers
Потому что огромная ненависть омывает дома
La colère nous cueille le cœur s'est noyé
Гнев забирает нас туда, где утонуло сердце
L'aveuglement tourne vite au courroux c'est ça
Слепота быстро оборачивается гневом, вот в чем дело.
Même les Anges ne peuvent plus rien pour nous
Даже Ангелы больше ничего не могут для нас сделать
Quand l'appât du gain brise les passions
Когда наживка на выигрыш разбивает страсти
Les flammes attendent au bout de toutes façons
Пламя ждет конца во всех отношениях
Combien de fois on s'est mis seul à genoux
Сколько раз мы стояли на коленях в одиночестве
Si bien que même les Anges ne peuvent plus rien pour nous
Настолько, что даже Ангелы больше ничего не могут для нас сделать
(Han) même les anges
(Хан) даже ангелы
Même les Anges ne peuvent plus rien pour nous
Даже Ангелы больше ничего не могут для нас сделать
Même les anges
Даже ангелы
Même les Anges ne peuvent plus rien pour nous
Даже Ангелы больше ничего не могут для нас сделать





Авторы: Fragione Philippe Tristan, Damiani Sebastien Georges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.