Akhenaton - Nid de guêpes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akhenaton - Nid de guêpes




Nid de guêpes
Осиное гнездо
Une jeune prostituée, originaire des pays de l'Est,
Молодую проститутку, родом из Восточной Европы,
a été retrouvée morte, ce matin,
нашли мертвой этим утром
sous un abris bus, dans le centre-ville de Nice
под навесом автобусной остановки в центре Ниццы.
Fait marquant les policiers ont découverts,
Примечательно, что полицейские обнаружили
sur le corps de la victime, son journal intime
на теле жертвы ее личный дневник.
Cet élément devrait permettre
Этот элемент должен позволить
d'éclaircir les circonstances de son assassinat
прояснить обстоятельства ее убийства.
Ma sœur était belle
Моя сестра была красива.
Depuis toute jeune, entre ses lèvres des perles
С юных лет, между ее губ жемчужины.
Une chevelure ébène...
Волосы цвета воронова крыла…
les regards s'perdent
В которых тонули взгляды.
Tous les sourires d'ma mère évaporés
Все улыбки моей матери испарились
Depuis c'jour, sur le ch'min du retour de l'école,
С того дня, когда по дороге из школы,
trois types l'ont enlevés brusquement de c'monde
трое типов резко вырвали ее из этого мира.
Et dans mes mains c'journal immonde
И в моих руках этот ужасный дневник.
À quoi bon rêver?
Какой смысл мечтать?
J'peux plus dormir, dire qu'elle ne verra plus le soleil s'lever
Я больше не могу спать, зная, что она больше не увидит восход солнца.
Tout l'monde s'désintéresse de c'qu'elle était
Всем безразлично, кем она была.
Faut croire que la tristesse des
Надо полагать, что печаль
riches est plus émouvante que la nôtre
богатых трогательнее нашей.
Maman s'demande bien d'où vient la faute
Мама все гадает, в чем ее вина.
D'une voix fluette récite les prières
Тонким голосом читает молитвы.
Mais, la croix d'vant ses yeux, elle est figée, reste muette
Но, с крестом перед глазами, она застыла, остается немой.
Et moi, j'parcours les pages du livre songeant à papa
А я, листаю страницы книги, думая об отце.
Son diplôme d'ingénieur et qui pose du carrelage pour survivre
С его дипломом инженера, который кладет плитку, чтобы выжить.
Vie ordinaire dans une ville roumaine
Обычная жизнь в румынском городе.
J'veux pas d'pitié, j'connais l'histoire:
Мне не нужна жалость, я знаю эту историю:
Ceux qui meurent à la fin c'est toujours les mêmes
Те, кто умирают в конце, всегда одни и те же.
Ils l'ont emmenés un soir d'avril
Ее забрали апрельским вечером.
Et moi, j'l'ai vu rentrer, c'matin, les yeux clos au pays
А я увидел ее возвращение этим утром, с закрытыми глазами, на родину.
Nid d'guêpes
Осиное гнездо.
Nid d'guêpes (Sur les trottoirs modernes à l'Ouest
Осиное гнездо (На современных тротуарах Запада,
Dans les rues d'Milan, en vitrine à Amsterdam)
На улицах Милана, на витрине в Амстердаме.)
Nid d'guêpes (Dans un bordel sordide au
Осиное гнездо грязном борделе в
Kosovo, dans les bras d'un soldat d'la NATO)
Косово, в объятиях солдата НАТО.)
Nid d'guêpes (Dans les montagnes d'Albanie ou d'Calabre,
Осиное гнездо горах Албании или Калабрии,
la loi d'l'Etat en place n'est pas valable)
Там, где закон государства не действует.)
Nid d'guêpes (Nid d'guêpes, Nid d'guêpes)
Осиное гнездо (Осиное гнездо, Осиное гнездо.)
(Instrumental)
(Инструментал)
Leur voiture fonçait dans la banlieue d'Bucarest
Их машина мчалась по пригороду Бухареста.
Elle dans l'coffre
Она в багажнике.
Un arrêt rapide dans une usine glauque
Быстрая остановка на мрачном заводе.
Transférée dans l'compartiment réfrigéré d'un seize tonnes
Перегрузка в рефрижератор шестнадцатитонника.
Ils l'ont forcés à boire deux
Они заставили ее выпить два
litres d'huile d'olive pour tenir le choc
литра оливкового масла, чтобы выдержать.
Première amputation par moins d'trente, celle de l'esprit
Первая ампутация при минус тридцати ампутация души.
Et voir les autres filles doucement quitter cette vie, une à une
И видеть, как другие девушки, одна за другой, тихо уходят из жизни.
Voyager deux jours avec le corps d'Ilona sur les jambes
Два дня ехать с телом Илоны на ногах.
Elle était morte, et la salive gelée au coin des lèvres
Она была мертва, застывшая слюна в уголках губ.
À l'école de danse, elle était bonne élève
В танцевальной школе она была хорошей ученицей.
Eux l'ont jetés dans une poubelle...
Они выбросили ее в мусорный бак…
Quand ils les ont fait descendre
Когда их высадили,
Elle est restée dans c'camp à
Она осталась в этом лагере,
s'faire souiller jusqu'au mois d'décembre
ее насиловали до декабря.
Elles étaient cent,
Их было сто.
Traitées comme du bétail
Обращались с ними, как со скотом.
Machine à briser les rêves
Машина для разрушения мечтаний.
Marquées au fer à l'effigie du clan
Заклейменные каленым железом с изображением клана.
Priant, criant
Молящиеся, кричащие.
Anciens militaires pouilleux, puants...
Бывшие военные, грязные, вонючие…
Et soûls comme clients
И пьяные, как клиенты.
Terrorisées par des représailles
Напуганные репрессиями.
Rendues dociles par les m'naces et un orteil arraché à la t'naille
Сделанные послушными угрозами и пальцем, оторванным плоскогубцами.
Nid d'guêpes (Sur les trottoirs modernes à l'Ouest
Осиное гнездо (На современных тротуарах Запада,
Dans les rues d'Milan, en vitrine à Amsterdam)
На улицах Милана, на витрине в Амстердаме.)
Nid d'guêpes (Dans un bordel sordide au
Осиное гнездо грязном борделе в
Kosovo, dans les bras d'un soldat d'la NATO)
Косово, в объятиях солдата НАТО.)
Nid d'guêpes (Dans les montagnes d'Albanie ou d'Calabre,
Осиное гнездо горах Албании или Калабрии,
la loi d'l'Etat en place n'est pas valable)
Там, где закон государства не действует.)
Nid d'guêpes (Nid d'guêpes, Nid d'guêpes)
Осиное гнездо (Осиное гнездо, Осиное гнездо.)
(Instrumental)
(Инструментал)
L'Ouest et ses vitrines cossues, ses gens pervers...
Запад и его роскошные витрины, его извращенцы…
Et clients qui croient tout s'permettre
И клиенты, которые думают, что им все позволено.
De la terre maîtres
Хозяева земли.
Qu'ils aillent en Enfer...
Чтоб они горели в аду…
S'faire mettre
Трахаться.
Ma sœur n'a pas eu sa chance
Моей сестре не повезло.
C'était une môme...
Она была ребенком…
Enviant parfois le sort d'nos frères qui font l'aumône
Иногда завидовала судьбе наших братьев, которые просят милостыню.
Rome puis Bruxelles,
Рим, затем Брюссель,
Puis G'nève et puis Bonn
Затем Женева и затем Бонн.
Enfin, Paris et la Riviera,
Наконец, Париж и Ривьера,
Nice, près d'la place Massena
Ницца, рядом с площадью Массена.
Sac, jupe courte et blouson d'cuir, d'bout sous un dracena
Сумка, короткая юбка и кожаная куртка, валяющаяся под драценой.
À cacher la tune gagnée dans une cabine d'téléphone
Прячет заработанные деньги в телефонной будке.
Yeux tristes dans l'étreinte de gens sans amour
Грустные глаза в объятиях людей без любви.
De gens sans avenir, de gens sans atours
Людей без будущего, людей без достоинств.
Gens qui la serrent, mais à ses cries demeurent sourds
Людей, которые сжимают ее, но остаются глухи к ее крикам.
Canon sur la tempe, hommes de l'ombre cruel
Пистолет к виску, жестокие люди из тени.
Hommes impitoyables qui obéissent à la loi séculaire du canon
Безжалостные люди, подчиняющиеся вечному закону оружия.
La police française m'a donné son journal
Французская полиция отдала мне ее дневник.
Et chaque ligne que j'suis,
И каждая строчка, которую я читаю,
mes yeux m'en disent plus, même si j'me fais du mal
говорит мне больше, чем видят мои глаза, даже если мне больно.
Claudia Iliescu,
Клаудия Илиеску,
Ma sœur, vingt ans à peine,
Моя сестра, всего двадцать лет,
décédée d'un excès d'rêves, sous un abris bus
умерла от избытка мечтаний, под навесом автобусной остановки.
Nid d'guêpes (Sur les trottoirs modernes à l'Ouest
Осиное гнездо (На современных тротуарах Запада,
Dans les rues d'Milan, en vitrine à Amsterdam)
На улицах Милана, на витрине в Амстердаме.)
Nid d'guêpes (Dans un bordel sordide au
Осиное гнездо грязном борделе в
Kosovo, dans les bras d'un soldat d'la NATO)
Косово, в объятиях солдата НАТО.)
Nid d'guêpes (Dans les montagnes d'Albanie ou d'Calabre,
Осиное гнездо горах Албании или Калабрии,
la loi d'l'Etat en place n'est pas valable)
Там, где закон государства не действует.)
Nid d'guêpes (Nid d'guêpes, Nid d'guêpes)
Осиное гнездо (Осиное гнездо, Осиное гнездо.)





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Desplat Alexandre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.