Akhenaton - Petite Apocalypse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akhenaton - Petite Apocalypse




Petite Apocalypse
My Little Apocalypse
Ma petite apocalypse
My little apocalypse
Musique de la jungle
Jungle music
Regarde du fond du calice
Look from the bottom of the chalice
Une traînée de poudre
A trail of powder
Ma petite apocalypse
My little apocalypse
J'aurais pu être à la table des princes
I could have been at the table of princes
A vomir sur le p'tit monde, immonde
Vomiting on the filthy little world
Assouvir mes fantasmes et serrer des pinces
Satisfying my fantasies and shaking hands
Aux quatre épingles
Dressed to the nines
Traîner une potiche nommée Simone que mes potes tringlent
Dragging around a trophy wife named Simone for my buddies to sleep with
J'aurais pu porter un flingue
I could have carried a gun
Exploser, à l'occasion être un putain d'dingue
Exploding, being a damn lunatic on occasion
Un big pingre, un mec de la pègre
A big miser, a mobster
Un juge peu intègre
A dishonest judge
Un traître, un prêtre qui appelle nos fils des sales nègres
A traitor, a priest who calls our sons dirty negroes
J'aurais pu être un tigre, j'aurais tué
I could have been a tiger, I would have killed
Dans mon lit d'pouvoir prostituer
Prostituting in my bed of power
Ex-roi destitué
Ex-king dethroned
J'aurais pu mâcher la coca
I could have chewed the coca
M'traîner au barreau entouré d'50 avocats
Dragging myself to the bar surrounded by 50 lawyers
Planquer la locale au kilo, cellophane et moka
Hiding the local stash by the kilo, cellophane and mocha
La refourguer en p'tits lots
Selling it off in small batches
Ca demande du courage d'être honnête
It takes courage to be honest
C'est plus lâche d'être bête
It's more cowardly to be stupid
Le loup qui dort en moi a pris l'dessus
The wolf that sleeps within me has taken over
Et la rage s'transmet aux faits
And the rage transmits to actions
J'aurais la fermer, cerné par plus de RG que la vie permet
I should have kept my mouth shut, surrounded by more cops than life allows
J'aurais pu t'serrer et t'sourrire, t'servir
I could have hugged you and smiled at you, served you
Mais l'époque a voulue qu'j'n'ai confiance en personne
But the times have made me trust no one
Même pas en souvenir
Not even in memories
Musique de pouilleux, d'rature
Music of the poor, of failures
Réputé immature
Reputed immature
Une vraie force de la nature
A true force of nature
Et quand ça tape dans nos voitures, les tympans perforés
And when it hits our cars, our eardrums perforated
C'est le cri déchirant jailli d'la forêt
It's the heartbreaking cry that sprang from the forest
Rien n'sert de courir, de prier le veau doré
There's no point in running, praying to the golden calf
Strict est le réveil
The awakening is harsh
Pieds dans l'pourri, mains vers le progrès
Feet in the rotten, hands towards progress
Sept sens en éveil
Seven senses awake
Refrain
Chorus
Choisir de servir le meilleur ou le pire
Choosing to serve the best or the worst
Rouler sur une route sûre, ou pavée de soupirs
Driving on a safe road, or one paved with sighs
Tout se passe entre le néant et le devenir
Everything happens between nothingness and becoming
Regarde en bas, bouge, ralentir c'est mourir
Look down, move, slowing down is dying
J'aurais pu noyer mes nuits dans l'rhum
I could have drowned my nights in rum
ça brille, étais-je à l'abris?
Where it shines, was I safe?
Car j'l'ai appris je n'suis qu'un homme
Because I learned I'm just a man
Relax, palabrer, conter mes exploits fictifs
Relax, talk, tell my fictional exploits
Combler l'déficit affectif comme une illusion attire le r'gard
Filling the emotional deficit like an illusion attracts the eye
Dégâts quand la raison s'égare par mégarde
Damage when reason goes astray inadvertently
Le cur foutu de dégâts
The heart full of damage
Au cur des débats, émoi
At the heart of the debates, turmoil
Comme une chouette prise dans les mailles du filet j'me débat
Like an owl caught in the net, I struggle
Mince assise beaucoup lâchent prise mon amour
Thin waist, sitting where many give up, my love
J'aurais pu sacrifier l'tout
I could have sacrificed everything
Sur l'autel d'une vie qui n'en vaut pas l'coup
On the altar of a life that's not worth it
Musique de la jungle, musique de la foi, musique de la vie
Jungle music, music of faith, music of life
Musique qui balaie la fiente établie
Music that sweeps away the established filth
Pressurisé par le sablier
Pressurized by the hourglass
Chaque minute qui passe voit ma voix s'évaporer dans l'oubli
Every minute that passes sees my voice evaporate into oblivion
Fou à lier
Crazy as hell
Ignore l'ascenseur pour emprunter l'escalier
Ignore the elevator to take the stairs
Droit et habillé, ombrage au Naja
Straight and dressed, shade to the Naja
Voici l'volet trois de ma saga
This is the third part of my saga
La science, pas l'apologie d'la hagra
Science, not the apology of hagra
Garde la mémoire de l'Afrique
Keep the memory of Africa
A-K-H descendant d'scène
A-K-H descendant on stage
Mont-Blanc, Imperial Asiatic
Mont-Blanc, Imperial Asiatic
L'aube se lève, les marchés s'excitent
The dawn rises, the markets get excited
Coincés dans leurs chiffres y savent à peine qu'on existe
Stuck in their numbers, they barely know we exist
Pourtant nos tam-tam déchirent l'air puis des saisons
Yet our tom-toms tear through the air and seasons
Saisi par la passion, l'incendie des pâtés d'maisons
Seized by passion, the fire of our housing projects
A tort ou à raison on croque l'instant présent
Rightly or wrongly, we bite into the present moment
Renforce la liaison quand Bliss devient pressent
Reinforce the bond when Bliss becomes pressing
Moi j'descend nu sur les tessons, le ch'min est stressant
I descend naked on the shards, the path is stressful
Seul bagage la Foi à la lueur du croissant naissant
Only luggage is Faith in the light of the rising crescent
Refrain
Chorus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.