Текст и перевод песни Akhenaton - Petite Apocalypse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite Apocalypse
My Little Apocalypse
Ma
petite
apocalypse
My
little
apocalypse
Musique
de
la
jungle
Jungle
music
Regarde
du
fond
du
calice
Look
from
the
bottom
of
the
chalice
Une
traînée
de
poudre
A
trail
of
powder
Ma
petite
apocalypse
My
little
apocalypse
J'aurais
pu
être
à
la
table
des
princes
I
could
have
been
at
the
table
of
princes
A
vomir
sur
le
p'tit
monde,
immonde
Vomiting
on
the
filthy
little
world
Assouvir
mes
fantasmes
et
serrer
des
pinces
Satisfying
my
fantasies
and
shaking
hands
Aux
quatre
épingles
Dressed
to
the
nines
Traîner
une
potiche
nommée
Simone
que
mes
potes
tringlent
Dragging
around
a
trophy
wife
named
Simone
for
my
buddies
to
sleep
with
J'aurais
pu
porter
un
flingue
I
could
have
carried
a
gun
Exploser,
à
l'occasion
être
un
putain
d'dingue
Exploding,
being
a
damn
lunatic
on
occasion
Un
big
pingre,
un
mec
de
la
pègre
A
big
miser,
a
mobster
Un
juge
peu
intègre
A
dishonest
judge
Un
traître,
un
prêtre
qui
appelle
nos
fils
des
sales
nègres
A
traitor,
a
priest
who
calls
our
sons
dirty
negroes
J'aurais
pu
être
un
tigre,
j'aurais
tué
I
could
have
been
a
tiger,
I
would
have
killed
Dans
mon
lit
d'pouvoir
prostituer
Prostituting
in
my
bed
of
power
Ex-roi
destitué
Ex-king
dethroned
J'aurais
pu
mâcher
la
coca
I
could
have
chewed
the
coca
M'traîner
au
barreau
entouré
d'50
avocats
Dragging
myself
to
the
bar
surrounded
by
50
lawyers
Planquer
la
locale
au
kilo,
cellophane
et
moka
Hiding
the
local
stash
by
the
kilo,
cellophane
and
mocha
La
refourguer
en
p'tits
lots
Selling
it
off
in
small
batches
Ca
demande
du
courage
d'être
honnête
It
takes
courage
to
be
honest
C'est
plus
lâche
d'être
bête
It's
more
cowardly
to
be
stupid
Le
loup
qui
dort
en
moi
a
pris
l'dessus
The
wolf
that
sleeps
within
me
has
taken
over
Et
la
rage
s'transmet
aux
faits
And
the
rage
transmits
to
actions
J'aurais
dû
la
fermer,
cerné
par
plus
de
RG
que
la
vie
permet
I
should
have
kept
my
mouth
shut,
surrounded
by
more
cops
than
life
allows
J'aurais
pu
t'serrer
et
t'sourrire,
t'servir
I
could
have
hugged
you
and
smiled
at
you,
served
you
Mais
l'époque
a
voulue
qu'j'n'ai
confiance
en
personne
But
the
times
have
made
me
trust
no
one
Même
pas
en
souvenir
Not
even
in
memories
Musique
de
pouilleux,
d'rature
Music
of
the
poor,
of
failures
Réputé
immature
Reputed
immature
Une
vraie
force
de
la
nature
A
true
force
of
nature
Et
quand
ça
tape
dans
nos
voitures,
les
tympans
perforés
And
when
it
hits
our
cars,
our
eardrums
perforated
C'est
le
cri
déchirant
jailli
d'la
forêt
It's
the
heartbreaking
cry
that
sprang
from
the
forest
Rien
n'sert
de
courir,
de
prier
le
veau
doré
There's
no
point
in
running,
praying
to
the
golden
calf
Strict
est
le
réveil
The
awakening
is
harsh
Pieds
dans
l'pourri,
mains
vers
le
progrès
Feet
in
the
rotten,
hands
towards
progress
Sept
sens
en
éveil
Seven
senses
awake
Choisir
de
servir
le
meilleur
ou
le
pire
Choosing
to
serve
the
best
or
the
worst
Rouler
sur
une
route
sûre,
ou
pavée
de
soupirs
Driving
on
a
safe
road,
or
one
paved
with
sighs
Tout
se
passe
entre
le
néant
et
le
devenir
Everything
happens
between
nothingness
and
becoming
Regarde
en
bas,
bouge,
ralentir
c'est
mourir
Look
down,
move,
slowing
down
is
dying
J'aurais
pu
noyer
mes
nuits
dans
l'rhum
I
could
have
drowned
my
nights
in
rum
Là
où
ça
brille,
étais-je
à
l'abris?
Where
it
shines,
was
I
safe?
Car
j'l'ai
appris
je
n'suis
qu'un
homme
Because
I
learned
I'm
just
a
man
Relax,
palabrer,
conter
mes
exploits
fictifs
Relax,
talk,
tell
my
fictional
exploits
Combler
l'déficit
affectif
comme
une
illusion
attire
le
r'gard
Filling
the
emotional
deficit
like
an
illusion
attracts
the
eye
Dégâts
quand
la
raison
s'égare
par
mégarde
Damage
when
reason
goes
astray
inadvertently
Le
cur
foutu
de
dégâts
The
heart
full
of
damage
Au
cur
des
débats,
émoi
At
the
heart
of
the
debates,
turmoil
Comme
une
chouette
prise
dans
les
mailles
du
filet
j'me
débat
Like
an
owl
caught
in
the
net,
I
struggle
Mince
assise
là
où
beaucoup
lâchent
prise
mon
amour
Thin
waist,
sitting
where
many
give
up,
my
love
J'aurais
pu
sacrifier
l'tout
I
could
have
sacrificed
everything
Sur
l'autel
d'une
vie
qui
n'en
vaut
pas
l'coup
On
the
altar
of
a
life
that's
not
worth
it
Musique
de
la
jungle,
musique
de
la
foi,
musique
de
la
vie
Jungle
music,
music
of
faith,
music
of
life
Musique
qui
balaie
la
fiente
établie
Music
that
sweeps
away
the
established
filth
Pressurisé
par
le
sablier
Pressurized
by
the
hourglass
Chaque
minute
qui
passe
voit
ma
voix
s'évaporer
dans
l'oubli
Every
minute
that
passes
sees
my
voice
evaporate
into
oblivion
Ignore
l'ascenseur
pour
emprunter
l'escalier
Ignore
the
elevator
to
take
the
stairs
Droit
et
habillé,
ombrage
au
Naja
Straight
and
dressed,
shade
to
the
Naja
Voici
l'volet
trois
de
ma
saga
This
is
the
third
part
of
my
saga
La
science,
pas
l'apologie
d'la
hagra
Science,
not
the
apology
of
hagra
Garde
la
mémoire
de
l'Afrique
Keep
the
memory
of
Africa
A-K-H
descendant
d'scène
A-K-H
descendant
on
stage
Mont-Blanc,
Imperial
Asiatic
Mont-Blanc,
Imperial
Asiatic
L'aube
se
lève,
les
marchés
s'excitent
The
dawn
rises,
the
markets
get
excited
Coincés
dans
leurs
chiffres
y
savent
à
peine
qu'on
existe
Stuck
in
their
numbers,
they
barely
know
we
exist
Pourtant
nos
tam-tam
déchirent
l'air
puis
des
saisons
Yet
our
tom-toms
tear
through
the
air
and
seasons
Saisi
par
la
passion,
l'incendie
des
pâtés
d'maisons
Seized
by
passion,
the
fire
of
our
housing
projects
A
tort
ou
à
raison
on
croque
l'instant
présent
Rightly
or
wrongly,
we
bite
into
the
present
moment
Renforce
la
liaison
quand
Bliss
devient
pressent
Reinforce
the
bond
when
Bliss
becomes
pressing
Moi
j'descend
nu
sur
les
tessons,
le
ch'min
est
stressant
I
descend
naked
on
the
shards,
the
path
is
stressful
Seul
bagage
la
Foi
à
la
lueur
du
croissant
naissant
Only
luggage
is
Faith
in
the
light
of
the
rising
crescent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.