Текст и перевод песни Akhenaton - Soldat de fortune
Soldat de fortune
Soldier of Fortune
Maintenant
j'rappe
plus
qu'pour
ma
gueule,
le
bille
est
mon
SEM
Now
I
only
rap
for
myself,
money
is
my
SEM
Pour
être
sur
d'l'effet,
j'ai
habillé
mon
funk
To
be
sure
of
the
effect,
I
dressed
up
my
funk
Si
t'aime
ça,
télécharge
le,
bombarde
le
dans
la
chambre
If
you
like
it,
download
it,
blast
it
in
your
room
Allez
compare
le,
j'l'ai
pas
fait
que
pour
vendre,
à
l'origine
Go
ahead,
compare
it,
I
didn't
make
it
just
to
sell,
originally
Pour
qu'on
en
parle,
les
cons
partent
aller
s'prendre
So
people
talk
about
it,
fools
go
and
get
caught
Qu'le
free
dise:
Oh
les
gars,
ça
c'est
pas
un
son
de
tarle
Let
the
free
say:
Oh
guys,
this
ain't
a
termite
sound
Une
aspersion
à
l'essence,
y'a
pas
d'mise
à
l'écart
parce
que
A
splash
of
gasoline,
there's
no
exclusion
because
Rap
et
ma
poire
c'est
pareil
qu'la
phalange
et
Alexandre
Rap
and
my
pear
are
like
the
phalanx
and
Alexander
Où
en
étais-je?
ah
ouais,
t'as
gravé
le
street
album
Where
was
I?
ah
yeah,
you
burned
the
street
album
C'est
361
autoprod
on
a
pas
le
fric
d'Alsthom
It's
361
self-produced,
we
don't
have
the
money
of
Alsthom
Alors
si
tu
penses
qu't'en
a
pour
ton
blé,
va
l'acheter
So
if
you
think
you
got
your
money's
worth,
go
buy
it
Car
voler
ceux
qu'on
aime
c'est
vraiment
la
pire
des
lâchetés
Because
stealing
from
those
we
love
is
truly
the
worst
cowardice
Toujours
pas
d'eau
dans
mon
café,
même
philosophie
Still
no
water
in
my
coffee,
same
philosophy
Ça
fait
20
ans
que
j'évoque
les
faits
crus
avec
ma
voix
cassée
For
20
years
I've
been
evoking
raw
facts
with
my
broken
voice
Silence
si
dieu
veut
qu'cette
MPC
passe
à
l'action
Silence
if
God
wants
this
MPC
to
take
action
Rewind,
ralenti,
repasse
toi
donc
cette
sale
action
Rewind,
slow
down,
replay
this
dirty
action
Soldats
de
fortune,
barda
de
tordu
Soldiers
of
fortune,
twisted
gear
Hip
hop
de
furieux,
ravage
ton
cru
Furious
hip
hop,
ravages
your
vintage
Arrache
à
Morphée,
les
curs,
les
corps
c'est
Tears
from
Morpheus,
hearts,
bodies
it's
Hip
hop
de
curieux,
innove,
attention
Curious
hip
hop,
innovate,
attention
J'arrache
à
la
nuit
les
corps,
les
donne
à
l'insomnie
I
tear
bodies
from
the
night,
give
them
to
insomnia
Les
livres
à
l'incendie
qui
dévore
le
rap
infantile
Books
to
the
fire
that
devours
infantile
rap
Vas
y
baisse
les
stores,
et
on
sort
la
barre
à
mine
Go
ahead,
lower
the
blinds,
and
we'll
get
the
crowbar
out
Une
rafale
tendue
dans
le
pur
style
du
badabing
A
burst
of
fire
in
the
pure
style
of
badabing
Ici
Mars
ritaland,
t'as
pas
d'talent,
tiens
ta
langue
Here
it's
Mars
ritaland,
you
have
no
talent,
hold
your
tongue
Revoies
tes
ambitions
à
la
baisse,
t'es
pas
Timbaland
Lower
your
ambitions,
you're
not
Timbaland
Une
caisse
à
sulfure
dans
l'stypen,
j'm'entraine
dur
A
box
of
sulfur
in
the
stypen,
I
train
hard
Comme
Rocky
court
dans
les
rues
de
Philly
avec
capuche
et
mitaines
Like
Rocky
running
through
the
streets
of
Philly
with
a
hood
and
mittens
Ici
joue
pas
les
avocats,
c'est
pour
ta
gueule
que
tu
plaides
Don't
play
the
lawyer
here,
you're
pleading
for
yourself
Tu
vas
subir
une
crevaison
dans
l'art
et
la
manière
du
bled
You're
gonna
get
a
flat
tire
in
the
art
and
manner
of
the
bled
On
fait
c'rafut
avec
2,
3 bouts
d'rafia
We
make
this
slingshot
with
2,
3 pieces
of
raffia
On
est
des
mecs
peace
alors
qui
t'as
parlé
de
mafia?
We
are
peace
guys
so
who
told
you
about
mafia?
Perchés
dans
nos
montagnes,
à
l'industrie
on
résiste
Perched
in
our
mountains,
we
resist
the
industry
On
joue
avec
nos
vies
c'est
humain,
forcément
on
hésite
We
play
with
our
lives
it's
human,
inevitably
we
hesitate
On
a
retiré
le
pain
d'la
bouche
de
dégun
We
haven't
taken
the
bread
out
of
anyone's
mouth
Offrant
une
autre
vision
que
l'shit,
les
putes
et
les
guns
Offering
a
vision
other
than
shit,
whores
and
guns
Soldats
de
fortune,
barda
de
tordu
Soldiers
of
fortune,
twisted
gear
Hip
hop
de
furieux,
ravage
ton
cru
Furious
hip
hop,
ravages
your
vintage
Arrache
à
Morphée,
les
curs,
les
corps
c'est
Tears
from
Morpheus,
hearts,
bodies
it's
Hip
hop
de
curieux,
innove,
attention
Curious
hip
hop,
innovate,
attention
Reconnais
qu'ça
réalèse,
un
16
lâché
à
l'aise
Admit
that
it's
really
releasing,
a
16
dropped
at
ease
Appelle
à
l'aide
car
y'a
l'boucher
du
steak
haché
à
lèvres
Call
for
help
because
the
minced
meat
butcher
with
lips
is
there
Massacre
musical
technique
de
barge
arrête
Musical
massacre,
stop
this
crazy
technique
Le
scooter
du
hip
hop
et
l'démonte
avec
une
clé
à
laine
The
scooter
of
hip
hop
and
dismantles
it
with
a
wool
wrench
J'ai
creusé
mon
tunnel
avec
le
tour
et
la
fraise
I
dug
my
tunnel
with
the
lathe
and
the
cutter
Posté
loin
d'la
merde,
j'suis
là
pour
refourguer
la
braise
Posted
far
from
the
shit,
I'm
here
to
sell
the
embers
Habile
du
verbecomme
les
p'tits
sont
habiles
du
poings
Skilled
with
words
as
the
little
ones
are
skilled
with
fists
Chill,
Marseille,
frère,
j'ai
le
style
du
coin
Chill,
Marseille,
sister,
I
have
the
style
of
the
corner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Tristan Fragione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.