Akhenaton - Sooo Bad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akhenaton - Sooo Bad




Sooo Bad
Sooo Bad
Nos cités, ça fait un bail qu'elles ont craqué aussi
My city has been broken for a while now, too
La révolution découpé à la meule
Revolution cut with the grindstone
Aboutie à Dieu pour tous et chacun sa gueule
Leads to God for all and each one their mouth
Chacun dans son coin, lendemain solitaire
Everyone in their corner, tomorrow alone
Au lieu de bonnes mines, tous préfèrent avoir une mine aurifère
Instead of a good face, everyone would rather have a gold mine
Ils vendent leurs âmes par tous les orifices
They sell their souls through every orifice
Ça paraît clair, si tu songes au contraire, je t'assures t'es minoritaire
It seems obvious, if you think to the contrary, I assure you that you are a minority
Trop lisses pour la presse bourge de gauche
Too smooth for the left-wing bourgeois press
Qui aiment le bad boy tant qu'il rackette pas ses gosses
Who love the bad boy as long as he doesn't racket his kids
Célèbrent des chanteurs maudits et leurs compiles post-mortem
Celebrate cursed singers and their posthumous compilations
Au pied de l'hôtel du hip-hop, je dépose leurs têtes...
At the foot of the hip-hop hotel, I drop their heads...
Je joue ma vie comme au stand-up
I play my life like a stand-up
Technique rodée sur les planches d'une salle miteuse
Technique honed on the floorboards of a dingy room
Je me sens comme un musicien de jazz
I feel like a jazz musician
Années 30 à Harlem, partition solo, Sooo Bad...
1930s in Harlem, solo partition, Sooo Bad...
"Monsieur l'agent, n'hurlez pas au crime, je fais du rap"
"Mr. Officer, don't shout about crime, I'm rapping"
Si la baignoire est remplie d'encre noire, appelez-moi Marat
If the bathtub is filled with black ink, call me Marat
Nos buts, tous peints de gris, on le sait bien
Our goals, all painted in gray, we know it well
Voilà pourquoi nos s font sept fois la taille des refrains
That's why our hooks are seven times the size of our choruses
Si on dit qu'on va découper, ce n'est pas vos rideaux, vos cadenas
If we say we're going to cut, it's not your curtains, your padlocks
Mais tous ces mots qui vont buter nos karmas
But all those words that will kill our karmas
Ball-Trap comme à la kermesse, des gâchis nazes de l'orchestre
Ball-Trap like at the carnival, the orchestra's Nazi waste
On leur colle une renaissance pour booster le bas de leurs caisses
We give them a rebirth to boost the bottom of their pockets
C'est le son du futur, rien à foutre si ta ritournelle fut tube
It's the sound of the future, who cares if your refrain was a hit
Story-telling pur, dur, gaze, compresses et sutures
Pure, hard storytelling, gauze, compresses and sutures
Je parle pour les miens, ignore les ânes bâtés
I speak for those who can't, ignoring the fools
Avec cette impression amère d'être ce maire d'une capitale ratée
With this bitter feeling of being the mayor of a failed capital city
Le cœur forgé dans l'amour, transpercé de la force
Heart forged in love, pierced with strength
Samouraï de vert élégant, vêtu de la mort
Samurai of elegant green, dressed in death
La voix du mic' m'a hissée hors du gâchis
The voice of the mic lifted me out of the mess
Mon sillage d'haineux gisant sans vie #Musashi
My wake of haters lying lifeless #Musashi
Et les soirs, lorsque l'orage déchire le paysage
And in the evenings, when the storm tears the landscape apart
On peut lire la méfiance et la peur sur les visages
You can see the distrust and fear on faces
Si on n'sait plus rêver on s'comporte comme un sale gosse de maître
If we can't dream, we behave like a master's naughty child
On la joue rebelle, mais avec des gosses de merde
We play rebel, but with little dirty kids
Si ça nous mène certains nous dénient
If it leads us where some deny us
Défiler main dans la main avec le pire des ennemis
To march hand in hand with the worst of enemies
En ces temps troublés, l'ambiance tendue, est attendue
In these troubled times, when the tense atmosphere is expected
Je préfère toujours la main tendue, au bras tendu
I still prefer a helping hand to an outstretched arm
Je joue ma vie comme au stand-up
I play my life like a stand-up
Technique rodée sur les planches d'une salle miteuse
Technique honed on the floorboards of a dingy room
Je me sens comme un musicien de jazz
I feel like a jazz musician
Années 30 à Harlem, partition solo, Sooo Bad...
1930s in Harlem, solo partition, Sooo Bad...





Авторы: Fragione Philippe Tristan, Damiani Sebastien Georges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.