Akhenaton - A vouloir toucher Dieu - перевод текста песни на немецкий

A vouloir toucher Dieu - Akhenatonперевод на немецкий




A vouloir toucher Dieu
Wenn man Gott berühren will
Vois pas en ça le blues d'un homme triste
Sieh darin nicht den Blues eines traurigen Mannes
À vouloir toucher Dieu tu sais ce qu'on risque
Wenn man Gott berühren will, weißt du, was man riskiert
Par le biais d'une plume le Mal j'exorcise
Mittels einer Feder exorziere ich das Böse
Je n'attends rien des autres la bonté hormise
Ich erwarte nichts von anderen, außer Güte
Complice de forfaits musicaux dans ces terres arides
Komplize musikalischer Missetaten in diesen dürren Landen
J'ai croisé trop de types au caractère avide
Ich traf zu viele Typen mit gierigem Charakter
De jours à l'estomac immergé d'acide
Von Tagen mit einem in Säure getauchten Magen
Je suis pas celui qu'on attend, juste un rayon latent, futur combattant
Ich bin nicht der, den man erwartet, nur ein latenter Strahl, zukünftiger Kämpfer
Mais qu'est-ce que tu places en moi?
Aber was setzt du auf mich?
Deux, trois jetons comme sur un tapis de roulette
Zwei, drei Jetons wie auf einem Roulettetisch
Étant sûr que le destin fera le reste, mec t'as les jetons
Sicher, dass das Schicksal den Rest erledigt, Mann, du hast Schiss
Mon rap coincé au fond d'une allée
Mein Rap, eingeklemmt am Ende einer Gasse
Traîné dans la boue par de stupides préjugés
Durch dumme Vorurteile in den Schlamm gezogen
N'ouvre l'horizon sur aucune solution
Öffnet den Horizont zu keiner Lösung
Quelle sorte d'espoir places-tu en moi?
Welche Art von Hoffnung setzt du in mich?
J'suis pas c'ui qui changera le ciel ou allégera le fardeau
Ich bin nicht derjenige, der den Himmel ändern oder die Last erleichtern wird
Ici bas l'fouet est prompt
Hier unten ist die Peitsche schnell
Le cliquetis des chaînes glisse dans les rues des bas quartiers
Das Klirren der Ketten gleitet durch die Straßen der Armenviertel
Malheureusement J'fendrai pas la mer devant d'un petit coup de bâton
Leider werde ich das Meer nicht mit einem kleinen Stockstreich vor mir teilen
Je débats mon honneur, maintenant l'aplomb dans le son, droit
Ich verteidige meine Ehre, jetzt die Haltung im Sound, geradeaus
C'est ça mon bonheur, expérimenter sur le plomb
Das ist mein Glück, mit Blei zu experimentieren
Alchimiste verbal, précipite mes secrets au fond d'éprouvettes
Verbaler Alchemist, fälle meine Geheimnisse auf den Grund von Reagenzgläsern aus
Et les garde jalousement, pour en user plus tard avec fond
Und bewahre sie eifersüchtig, um sie später mit Substanz zu nutzen
Parcimonieusement
Sparsam
Car la science est précieuse, technique rodée harmonieusement
Denn die Wissenschaft ist kostbar, eine harmonisch eingespielte Technik
Mis dans les mains de fêlés ça devient con
In die Hände von Verrückten gelegt, wird es dumm
Je marche sur les cités comme les Assyriens jadis marchèrent sur Tyr et Sidon
Ich marschiere über die Städte, wie einst die Assyrer über Tyrus und Sidon marschierten
Avec une armée de plus d'un million
Mit einer Armee von mehr als einer Million
Malgré cela
Trotzdem
Je ne suis pas de la trempe de celui qui prêchait sur les bords du Jourdain
Ich bin nicht vom Schlag dessen, der an den Ufern des Jordan predigte
À genoux dans le limon
Kniend im Schlamm
Pourtant, je rêverais moi aussi
Dennoch würde auch ich davon träumen
D'avoir un frère de la qualité de coeur de Simon de Cyrène
Einen Bruder von der Herzensgüte Simons von Kyrene zu haben
Qui un jour dit-on me sauverait de la crucifixion
Der mich, so sagt man, eines Tages vor der Kreuzigung retten würde
Ainsi l'époque veux que Judas soit présenté comme bon
So will es die Zeit, dass Judas als gut dargestellt wird
Et les gens de sa trempe se multiplient en deçà des murs du Lacydon
Und Leute seines Schlages vermehren sich innerhalb der Mauern des Lacydon
D'autres s'en lavent les mains, indifférents au code de conduite qui régit nos vies
Andere waschen ihre Hände in Unschuld, gleichgültig gegenüber dem Verhaltenskodex, der unser Leben bestimmt
Et voir la moue de ces lâches en dit long
Und das Schmollen dieser Feiglinge zu sehen, sagt viel aus
Vois pas en ça le blues d'un homme triste
Sieh darin nicht den Blues eines traurigen Mannes
À vouloir toucher Dieu tu sais ce qu'on risque
Wenn man Gott berühren will, weißt du, was man riskiert
Par le biais d'une plume le Mal j'exorcise
Mittels einer Feder exorziere ich das Böse
Je n'attends rien des autres la bonté hormis
Ich erwarte nichts von anderen, außer Güte
Complice de forfaits musicaux dans ces terres arides
Komplize musikalischer Missetaten in diesen dürren Landen
J'ai croisé trop de types au caractère avide
Ich traf zu viele Typen mit gierigem Charakter
De jours à l'estomac immergé d'acide
Von Tagen mit einem in Säure getauchten Magen
Je suis pas celui qu'on attend, juste un rayon latent, soldat assis, futur combattant
Ich bin nicht der, den man erwartet, nur ein latenter Strahl, sitzender Soldat, zukünftiger Kämpfer
Neuf mois de gestation
Neun Monate Schwangerschaft
Sol Invictus demeure la manifestation de mon humeur
Sol Invictus bleibt die Manifestation meiner Stimmung
éparpillée dans 19 directions
Verstreut in 19 Richtungen
M-I-C fumeur comme un hitman de Genovese. Une équipe composée de bras cassés
M-I-C-Raucher wie ein Hitman der Genovese. Ein Team aus Versagern
A monté une frange de la France en érection. Tant pis
Hat einen Teil Frankreichs in Erregung versetzt. Pech gehabt
À ce qu'il paraît je suis pas celui qu'on attendait
Anscheinend bin ich nicht der, den man erwartet hat
Mais j'ai vu une fissure dans le mur
Aber ich habe einen Riss in der Mauer gesehen
Et bien sûr je m'y suis glissé comme une guêpe
Und natürlich bin ich hineingeschlüpft wie eine Wespe
Tel Mathô et Spendius devant Carthage en flamme volant le voile de Tanit
Wie Mathô und Spendius vor dem brennenden Karthago, den Schleier der Tanit stehlend
Plongeant Salammbô dans l'affliction la plus noire, sens en panique
Salammbô in tiefste Betrübnis stürzend, die Sinne in Panik
Je suis pas celui qui a brisé les Idoles dans le temple
Ich bin nicht der, der die Götzenbilder im Tempel zerbrochen hat
Qui suis-je? Dieu seul sait sa science est ample
Wer bin ich? Gott allein weiß es, seine Wissenschaft ist umfassend
Je n'ai pas vu le monde après le déluge sur l'Ararat
Ich habe die Welt nach der Sintflut auf dem Ararat nicht gesehen
Seulement passé ma jeunesse avec le keffieh d'Arafat sur l'épaule
Nur meine Jugend mit Arafats Kufiya auf der Schulter verbracht
Ciseleur de verbe sur beat et pulsions
Ziseleur des Wortes auf Beat und Impulsen
Comprends-tu Beat Street m'a projeté un jour dans une autre dimension?
Verstehst du, Beat Street hat mich eines Tages in eine andere Dimension projiziert?
Moi je kick acide et salive depuis Mathusalem
Ich kicke Säure und Speichel seit Methusalem
Air vicié et haleine
Verbrauchte Luft und Atem
Complexe dans le thème
Komplex im Thema
Comme qui règne sur Jérusalem
Wie der, der über Jerusalem herrscht
Je vais rien changer, je suis pas celui que les écrits annonce
Ich werde nichts ändern, ich bin nicht der, den die Schriften ankündigen
Juste un esprit libéré de sa mentale prison
Nur ein Geist, befreit aus seinem mentalen Gefängnis
À celui qui tua Djalout d'un coup de pierre dans le front
An den, der Djalut (Goliath) mit einem Steinwurf an die Stirn tötete
Qui prospéra, ravit Bethsabée donna naissance au Roi Salomon
Der gedieh, Bathseba raubte, König Salomon hervorbrachte
Je revois les pyramides, la terre de Khem flamboyante civilisation
Ich sehe die Pyramiden wieder, das Land Khem, strahlende Zivilisation
Un pharaon mystique appelé Akhenaton fonde la nouvelle religion
Ein mystischer Pharao namens Echnaton gründet die neue Religion
Le monde est figé, coincé dans ses principes vétustes et le serpent rouge
Die Welt ist erstarrt, gefangen in ihren veralteten Prinzipien, und die rote Schlange
S'enroule autour des cariatides de l'Erechthéion
Wickelt sich um die Karyatiden des Erechtheions
Chacun se croit juste, chacun y va de sa version
Jeder hält sich für gerecht, jeder bringt seine eigene Version ein
Et le triple six s'empare du mythique concept annoncé: retour vers Sion
Und die dreifache Sechs bemächtigt sich des mythischen angekündigten Konzepts: Rückkehr nach Zion
Non je ne suis pas celui qui tue les gosses de Cisjordanie, de Gaza et d'Hébron
Nein, ich bin nicht derjenige, der die Kinder im Westjordanland, in Gaza und Hebron tötet
Je vois des cités en flamme comme Néron
Ich sehe Städte in Flammen wie Nero
Je déteste être présenté comme une possible solution
Ich hasse es, als mögliche Lösung dargestellt zu werden
Moi je fais juste partie des problèmes que nous avons
Ich bin nur Teil der Probleme, die wir haben
Vois pas en ça le blues d'un homme triste
Sieh darin nicht den Blues eines traurigen Mannes
À vouloir toucher Dieu tu sais ce qu'on risque
Wenn man Gott berühren will, weißt du, was man riskiert
Par le biais d'une plume le Mal j'exorcise
Mittels einer Feder exorziere ich das Böse
Je n'attends rien des autres la bonté hormis
Ich erwarte nichts von anderen, außer Güte
Complice de forfaits musicaux dans ces terres arides
Komplize musikalischer Missetaten in diesen dürren Landen
J'ai croisé trop de types au caractère avide
Ich traf zu viele Typen mit gierigem Charakter
De jours à l'estomac immergé d'acide
Von Tagen mit einem in Säure getauchten Magen
Je suis pas celui qu'on attend, juste un rayon latent, soldat assis, futur combattant
Ich bin nicht der, den man erwartet, nur ein latenter Strahl, sitzender Soldat, zukünftiger Kämpfer





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Sebastien Alfonsi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.