Akher Zapheer - Mohbat - перевод текста песни на английский

Mohbat - Akher Zapheerперевод на английский




Mohbat
Love
قلت: فليكن العدل فى الأرض. لكنه لم يكن
I said: Let justice be on earth. But it wasn't
أصبح العدل ملكاً لمن جلسوا فوق عرش الجماجم بالطيلسان
Justice became a king for those who sat on a throne of skulls wearing a shroud
الكفن!
the shroud!
من قال " لا " في وجه من قالوا " نعم "
Who said " no " in the face of those who said " yes "
من علّم الإنسان تمزيق العدم
Who taught man to tear apart nothingness
من قال " لا ". فلم يمت,
Who said " no ". And did not die,
وظلّ روحا أبديّة الألم
And remained a spirit of eternal pain
ورأى الرب ذلك غير حسنْ
And the Lord saw that it was not good
يا اخوتي الذين يعبرون في الميدان
Oh my brothers who cross the square
فلترفعوا عيونكم إليّ
Please raise your eyes to me
لربّما . إذا التقت عيونكم بالموت في عينيّ
Perhaps . if your eyes meet death in my eyes
يبتسم الفناء داخلي . لأنّكم رفعتم رأسكم . مرّه
Annihilation will smile inside me. Because you raised your head. Once
. فلترفعوا عيونكم للثائر المشنوق
. Please raise your eyes to the hanged rebel
فسوف تنتهون مثله . غدا
Because you will end up like him. Tomorrow
فالانحناء مرّ .
Bowing is bitter.
و العنكبوت فوق أعناق الرجال ينسج الردى
And the spider weaves death on the necks of men
الله . لم يغفر خطيئة الشيطان حين قال لا
God . did not forgive the devil's sin when he said no
فعلّموه الانحناء!
Teach him to bow!
علّموه الانحناء
Teach him to bow
علّموه
Teach him
و بشكل شخصي عم بحكي
And personally I'm talking
القضيه ماتت, أو بالأحرى موتّوها
The cause is dead, or rather they killed it
إسرائيل كانت دينية و صارت دولة قومية شوي شوي عبّوها
Israel was religious and became a nation-state. They gradually Hebraized it
و احنا بالعكس
And we are the opposite
و احنا بالعكس
And we are the opposite
و احنا بالعكس
And we are the opposite
والفدائي اتصوّر إرهابي
And the fedayeen are portrayed as terrorists
والصورة النمطيه احنا إلي ساعدناهم يبنوها
And we helped them build the stereotype
فسرنا كتير
We explained a lot
و ضعنا بالتفسير
And we got lost in the explanation
والموضوع بسيط
And the subject is simple
عدو... أمة... مقاومة مسلحة...
Enemy... Nation... Armed resistance...
أطرد الخنزير!
Kick out the pig!
و عائلات الخواجا الوسيط .
And the families of the middleman squire.
ما حدا اختارهم .
No one chose them.
مفروضة علينا من دار أبوها
Imposed on us by Dar Abuha
و عيش يا كديش
And live like this
محبط وحيد ع هل كوكب الحقير
Frustrated lonely on this planet of the wretched
كسخت اسرائيل
Israel is disgusting
تيراب تات تارات إيه
Trash Te-re-rat Eeh
حاسس ب مؤامرة علينا
I feel like there's a conspiracy against us
والمتامر هوه احنا
And the conspirator is us
مالضعيف يستهدف هيك
Why is the weak targeted like this
سؤال بلاغي بسألنا
A rhetorical question I ask us
ليش ما يصير باليابان هيك
Why doesn't this happen in Japan?
انو يابان... يابا تعبان . من خازوق عصمان و سايق
In that Japan... father is tired. From the stake of Othman and the driver
Sykes–Picot
Sykes–Picot
Is it a claim that can tell a Palestinian,
Is it a claim that can tell a Palestinian,
Well he got to leave his house cause i got it 2000 years ago?
Well he got to leave his house cause i got it 2000 years ago?
Its true i come from Poland or from Brooklyn,
Its true i come from Poland or from Brooklyn,
But i have a bigger right to this house than you do. so get out!
But i have a bigger right to this house than you do. so get out!
حظي حظي ، انت حظي
My luck is my luck, you are my luck
جوه راسي عم تنهبني
In my head I am being robbed
إهكل همي انصر أمتي
I bear my burden to support my nation
إهكل همي انصر أمتي
I bear my burden to support my nation
إنهديت نفسي أعود
I destroyed myself to return
مات الحلم ببيروت
The dream in Beirut is dead
بتهون لما انموت
It becomes easier when we die
لاجئ إبن ملجوء
Refugee son of a refugee
نزل بيان أجدد
A new statement has been issued
عبيد للابد
Slaves forever
مش بس أيلول أسود
Not only Black September
أباي شو اني محبط
Dad, why am I so frustrated
حظي حظي ، انت حظي
My luck is my luck, you are my luck
جوه راسي عم تنهبني
In my head I am being robbed
إهكل همي انصر أمتي
I bear my burden to support my nation
إهكل همي انصر أمتي
I bear my burden to support my nation






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.