Текст и перевод песни Akhil Hayy - Berita Kepada Kawan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berita Kepada Kawan
Вести другу
Perjalanan
ini
terasa
sangat
menyedihkan
Это
путешествие
кажется
таким
грустным,
Sayang
engkau
tak
duduk
di
sampingku
kawan
Жаль,
что
ты
не
сидишь
рядом
со
мной,
друг,
Banyak
cerita
yang
mestinya
kau
saksikan
Так
много
историй,
которые
ты
должен
увидеть
Di
tanah
kering
bebatuan
На
этой
сухой
каменистой
земле.
Ho-o-hoo
ho
hoo-o-o-o
Хо-о-ху
хо
ху-у-у-у
Hoho-o-o-hoo
ho-o-o-ho
Хохо-о-о-ху
хо-о-о-хо
Tubuhku
terguncang
dihempas
batu
jalanan
Мое
тело
трясётся
на
каменистой
дороге,
Hati
tergetar
menambah
kering
rerumputan
Сердце
сжимается
от
вида
сухой
травы.
Perjalanan
ini
seperti
jadi
saksi
Это
путешествие
стало
свидетелем
Gembala
kecil
menangis
sedih,
hoo
hoo
Того,
как
плачет
маленький
пастух,
ху-ху.
Kawan
coba
dengar
apa
jawabnya
Друг,
ты
слышишь
его
ответ,
Ketika
ia
kutanya
mengapa
Когда
я
спросил
его,
почему?
Ayah
ibunya
telah
lama
mati
Его
мать
и
отец
давно
умерли,
Ditelan
bencana
tanah
ini
Поглощены
этой
землёй.
Sesampainya
di
laut
Добравшись
до
моря,
Kukabarkan
semuanya
Я
всем
рассказал
обо
всём,
Kepada
karang,
kepada
ombak,
kepada
matahari
Кораллам,
волнам,
солнцу,
Tetapi
semua
diam
Но
все
молчали,
Tetapi
semua
bisu
Все
были
немы.
Tinggallah
ku
sendiri
Остался
я
один,
Terpaku
menatap
langit
Устремив
взгляд
в
небо.
Barangkali
di
sana
ada
jawabnya
Возможно,
там
есть
ответ,
Mengapa
di
tanahku
terjadi
bencana
Почему
на
моей
земле
происходит
бедствие?
Itu
tanda
Tuhan
murka
Это
знак
гнева
Бога,
Melihat
tingkah
kita
Видящего
наши
поступки,
Yang
selalu
salah
dan
bangga
dengan
dosa-dosa
Мы
всегда
ошибаемся
и
гордимся
своими
грехами.
Atau
alam
mulai
enggan
Или
природа
больше
не
хочет
Bersahabat
dengan
kita
Быть
с
нами.
Coba
kita
bertanya
pada
rumput
yang
bergoyang
Давай
спросим
у
колышущейся
травы.
Ho-o-hoo
ho
hoo-o-o-o
Хо-о-ху
хо
ху-у-у-у
Hoho-o-o-hoo
hoho-o-o-ho
Хохо-о-о-ху
хохо-о-о-хо
Kawan
coba
dengar
apa
jawabnya
Друг,
ты
слышишь
его
ответ,
Ketika
ia
kutanya
mengapa
Когда
я
спросил
его,
почему?
Ayah
ibunya
telah
lama
mati
Его
мать
и
отец
давно
умерли,
Ditelan
bencana
tanah
ini
Поглощены
этой
землёй.
Sesampainya
di
laut
Добравшись
до
моря,
Kukabarkan
semuanya
Я
всем
рассказал
обо
всём,
Kepada
karang,
kepada
ombak,
kepada
matahari
Кораллам,
волнам,
солнцу,
Tetapi
semua
diam
Но
все
молчали,
Tetapi
semua
bisu
Все
были
немы.
Tinggal
aku
sendiri
Остался
я
один,
Terpaku
menatap
langit
Устремив
взгляд
в
небо.
Barangkali
di
sana
ada
jawabnya
Возможно,
там
есть
ответ,
Mengapa
di
tanahku
terjadi
bencana
Почему
на
моей
земле
происходит
бедствие?
Itu
tanda
Tuhan
murka
Это
знак
гнева
Бога,
Melihat
tingkah
kita
Видящего
наши
поступки,
Yang
selalu
salah
dan
bangga
dengan
dosa-dosa
Мы
всегда
ошибаемся
и
гордимся
своими
грехами.
Atau
alam
mulai
enggan
Или
природа
больше
не
хочет
Bersahabat
dengan
kita
Быть
с
нами.
Coba
kita
bertanya
pada
rumput
yang
bergoyang
Давай
спросим
у
колышущейся
травы.
Haaa-aaaa-haaa,
oo-haaa
ooo
Хаа-ааа-хаа,
о-хаа
оо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebiet G Ade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.