Текст и перевод песни Aki Chan - Akuma no Ko
Akuma no Ko
Child of the Devil
La
bala
de
hierro,
probando
justicia
The
iron
bullet,
testing
justice
Me
acerca
más
a
ser
un
héroe
al
disparar
Brings
me
closer
to
being
a
hero
when
I
fire
Si
cierras
los
ojos
y
solo
lo
tocas
If
you
close
your
eyes
and
just
touch
it
Vas
a
darte
cuenta
que
aquel
demonio
es
claramente
igual
You'll
realize
that
that
demon
is
clearly
the
same
¿No
soy
suficiente?
Am
I
not
enough?
¿Prefieres
al
resto?
Do
you
prefer
the
rest?
No
hay
nada
más
que
una
mísera
pared
There's
nothing
but
a
measly
wall
No
llores
de
nuevo
por
este
cruel
destino
Don't
cry
again
for
this
cruel
fate
Porque
aún
es
nuestra
aquella
libertad
Because
that
freedom
is
still
ours
Quisiera
imitar
un
ave
al
volar
I
want
to
imitate
a
bird
in
flight
Y
a
cualquier
lugar
podría
llegar
And
I
could
reach
anywhere
Mas
si
no
hay
un
hogar
al
cual
volver
sin
falta
But
if
there's
no
home
to
return
to
without
fail
Ya
no
podré
salir
de
aquí
I
won't
be
able
to
get
out
of
here
No
quiero
simplemente
existir
y
ya
I
don't
want
to
simply
exist
El
mundo
es
cruel,
lleno
de
dolor
The
world
is
cruel,
full
of
pain
No
importa
que,
mi
amor
eterno
es
No
matter
what,
my
eternal
love
is
Aún
si
doy
todo
de
mi
interior
Even
if
I
give
everything
from
within
No
importa
que,
siempre
te
protegeré
No
matter
what,
I'll
always
protect
you
Incluso
si
solo
es
un
error
Even
if
it's
just
a
mistake
Es
probable
que
tengas
razón
You're
probably
right
Lo
que
no
está
mal
What's
not
wrong
Es
que
me
tenga
fe
Is
that
you
have
faith
in
me
Sin
dudas,
solo
tengo
que
confiar
Without
a
doubt,
I
just
have
to
trust
La
escena
con
lluvia
de
hierro
cayendo
The
scene
with
iron
rain
falling
Tan
solo
una
película
en
la
televisión
Just
a
movie
on
TV
La
guerra
violenta,
no
tiene
sentido
Violent
war,
it
makes
no
sense
Es
la
historia
de
un
desconocido
país
It's
the
story
of
an
unknown
country
No
lo
entiendo
¿por
qué
los
desprecio?
I
don't
understand
why
I
despise
them
No
puedo
esconder
mi
sentir
lleno
de
oscuridad
I
can't
hide
my
feeling
of
darkness
No
puedo
explicarlo,
no
puedo
decirlo
I
can't
explain
it,
I
can't
say
it
Las
contradicciones
en
todo
el
mundo
están
The
contradictions
in
the
whole
world
are
Si
un
día
mi
sentir,
se
llega
a
interpretar
If
one
day
my
feeling,
comes
to
be
interpreted
Aquel
significado
no
se
entenderá
That
meaning
won't
be
understood
Tus
ojos
abriré
I
will
open
your
eyes
Pues
solo
hay
que
creer
en
el
mundo
que
puedes
ver
Because
you
just
have
to
believe
in
the
world
you
can
see
No
quiero
simplemente
existir
y
ya
I
don't
want
to
simply
exist
El
mundo
es
cruel,
lleno
de
dolor
The
world
is
cruel,
full
of
pain
No
importa
que,
mi
amor
eterno
es
No
matter
what,
my
eternal
love
is
Aún
si
doy
todo
de
mi
interior
Even
if
I
give
everything
from
within
No
importa
que,
siempre
te
protegeré
No
matter
what,
I'll
always
protect
you
La
sombra
de
quien
ya
no
regresó
The
shadow
of
who
never
came
back
Y
a
los
que
se
les
abandonó
And
those
who
were
abandoned
Por
fin
pude
notar
que
en
mi
creciendo
está
Finally
I
could
notice
that
in
my
growing
is
Maldad
y
oscuridad
en
mi
interior
Evil
and
darkness
inside
me
Atrás
de
la
verdad
y
de
justicia
en
par
Behind
truth
and
justice
in
pairs
Solo
hay
maldad
en
este
corazón
There's
only
evil
in
this
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ai Higuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.