Aki Chan - Kigeki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aki Chan - Kigeki




Kigeki
Tragedy
Lleno de conflictos
Full of conflicts
A punto de romperse
About to break
Está el mundo que travieso es
Is the world I cross
Desde el día en que nací
Since the day I was born
Aún soy un extraño
I'm still a stranger
Lágrimas ya se han secado
Tears have already dried
Pues el camino a mi hogar
For the way to my home
Está en mis sueños
Is in my dreams
Fue en aquel momento
It was at that moment
Que me hacías falta
That I needed you
Cuando es que te pude conocer
When did I get to know you?
Pretendiendo ser normal
Pretending to be normal
Guardando un secreto
Keeping a secret
Mi lugar, no lo encontraba
I couldn't find my place
Entonces hice mi elección
Then I made my choice
De ir y construirlo
To go and build it
Un intercambio pasó
An exchange happened
Fue un pacto el que ocurrió
It was a pact that occurred
En el corazón que tenemos los dos
In the heart that we both have
Ven, de la mano hay que regresar
Come, let's go back hand in hand
¿Qué es lo que vamos a cocinar?
What are we going to cook?
Cómo fue el día voy a contar
I'll tell you how the day went
Solo querré seguir platicando
I just want to keep talking
Si a tu lado estoy
If I'm by your side
Tal como una comedia es hoy
Like a comedy is today
En nuestra cama hay que saltar
Let's jump on our bed
Riendo tanto sin poder parar
Laughing so much we can't stop
Y nuestra divertida vida
And our funny life
Continuará
Will continue
Al crecer, decían
Growing up, they said
Que no era nadie
That I was nobody
En el mundo que tan loco es
In this crazy world
Pretendiendo ser normal
Pretending to be normal
Sin más
Without further ado
Me di cuenta
I realized
¿Quién fue el que decidió eso?
Who decided that?
Porque la luz siempre brilló en
Because the light always shone in me
Por fin la veo
Finally I see it
Justo ese día pasó
Just that day happened
Se rompió la maldición
The curse was broken
Desde mi corazón le dije adiós
From my heart I said goodbye
En alto vamos a regresar
We're going back up
Las flores pronto florecerán
The flowers will soon bloom
Te diré que tan hermoso está
I'll tell you how beautiful it is
Solo querré seguir platicando
I just want to keep talking
Si a tu lado estoy
If I'm by your side
Como un milagro se siente hoy
Like a miracle feels today
Nos conectamos al cocinar
We connect while cooking
No diré nada
I won't say anything
Pues no soy capaz
Because I'm not capable
Y nuestra divertida vida
And our funny life
Seguirá
Will continue
Después de trabajar
After work
Y juntos caminar
And walking together
La luz del sol saliendo está
The sunlight is rising
El sol agradecer
To thank the sun
que no bastará
I know it won't be enough
Mi mano toma
Take my hand
Ven, de la mano hay que regresar
Come, let's go back hand in hand
¿Qué es lo que vamos a cocinar?
What are we going to cook?
Cómo fue el día voy a contar
I'll tell you how the day went
Solo querré seguir platicando
I just want to keep talking
Si a tu lado estoy
If I'm by your side
Tal como una comedia es hoy
Like a comedy is today
En nuestra cama hay que saltar
Let's jump on our bed
Riendo tanto sin poder parar
Laughing so much we can't stop
Hay que buscar la eternidad
We have to look for eternity
Toda la vida hay que disfrutar
We have to enjoy life
Nuestro pasado no importará
Our past won't matter
Solo querré seguir platicando
I just want to keep talking
Si a tu lado estoy
If I'm by your side
Tal como una comedia es hoy
Like a comedy is today
Mas que las risas que sonarán
More than the laughter that will sound
Son estos días que van más allá
It's these days that go beyond
Y nuestra divertida vida
And our funny life
Continuará
Will continue





Авторы: Gen Hoshino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.