Текст и перевод песни Aki Chan - Summertime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
todo
el
tiempo
yo
pudiera
estar
contigo
If
I
could
be
with
you
all
the
time
Aquel
verano
pudo
ser
divertido
That
summer
could
have
been
fun
Los
momentos
bellos
no
hay
que
dejar
atrás
Beautiful
moments
should
not
be
left
behind
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Me
tardé
tanto
en
confesar
It
took
me
so
long
to
confess
Y
no
sé
si
me
arrepentiré
And
I
don't
know
if
I'll
regret
it
Poco
a
poco
lo
que
siento
voy
logrando
expresar
Little
by
little
I'm
managing
to
express
what
I
feel
Hey,
summertime
(summertime)
Hey,
summertime
(summertime)
Por
la
costa
deseo
pasear
I
want
to
take
a
walk
along
the
coast
Yendo
en
la
autopista
y
juntos
viajar
Driving
on
the
highway
and
traveling
together
Quiero
tu
atención,
esos
ojos
no
apartes
más
I
want
your
attention,
don't
look
away
from
those
eyes
anymore
Hey,
summertime
(summertime)
Hey,
summertime
(summertime)
Correr
cerca
del
mar
justo
al
anochecer
Running
near
the
sea
just
at
dusk
Y
escuchar
las
olas
moverse
en
vaivén
And
listen
to
the
waves
move
back
and
forth
Cada
cosa
que
haces
tú,
muy
dulce
es
Everything
you
do
is
so
sweet
Si
todo
el
tiempo
yo
pudiera
estar
contigo
If
I
could
be
with
you
all
the
time
Aquel
verano
pudo
ser
divertido
That
summer
could
have
been
fun
Los
momentos
bellos
no
hay
que
dejar
atrás
Beautiful
moments
should
not
be
left
behind
Mas
si
confieso
todo
lo
que
adentro
siento
But
if
I
confess
everything
I
feel
inside
Podría
terminarse
este
dulce
momento
This
sweet
moment
could
end
Este
mar
llevará
mi
sentir
a
otro
lugar
This
sea
will
take
my
feelings
to
another
place
Si
el
futuro
o
destino
ver
If
I
see
the
future
or
destiny
En
esas
cosas
no
voy
a
creer
I
won't
believe
in
those
things
Solo
es
esta
verdad
la
que
quiero
saber
Only
this
truth
is
what
I
want
to
know
Hey,
summertime
(summertime)
Hey,
summertime
(summertime)
No
sé
si
estamos
acercándonos
más
I
don't
know
if
we're
getting
closer
Mis
latidos
ya
no
he
logrado
ocultar
I
haven't
been
able
to
hide
my
heartbeats
Es
tan
obvio
pero
aún
no
ves
alguna
señal
It's
so
obvious
but
you
still
don't
see
any
sign
Hey,
summertime
(summertime)
Hey,
summertime
(summertime)
Aún
si
nos
vayamos
a
desvanecer
Even
if
we
fade
away
Deseo
darte
amor,
muy
cariñoso
ser
I
want
to
give
you
love,
be
very
affectionate
Pues
tu
rostro
al
sonreír,
tan
bello
es
Because
your
face
when
you
smile
is
so
beautiful
Si
todo
el
tiempo
yo
pudiera
estar
contigo
If
I
could
be
with
you
all
the
time
Aquel
verano
pudo
ser
divertido
That
summer
could
have
been
fun
Los
momentos
bellos
no
hay
que
dejar
atrás
Beautiful
moments
should
not
be
left
behind
Mas
si
confieso
todo
lo
que
adentro
siento
But
if
I
confess
everything
I
feel
inside
Podría
terminarse
este
dulce
momento
This
sweet
moment
could
end
Este
mar
llevará
mi
sentir
This
sea
will
take
my
feelings
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Si
todo
el
tiempo
yo
pudiera
estar
contigo
If
I
could
be
with
you
all
the
time
Aquel
verano
pudo
ser
divertido
That
summer
could
have
been
fun
Los
momentos
bellos
no
hay
que
dejar
atrás
Beautiful
moments
should
not
be
left
behind
Mas
si
confieso
todo
lo
que
adentro
siento
But
if
I
confess
everything
I
feel
inside
Podría
terminarse
este
dulce
momento
This
sweet
moment
could
end
Este
mar
llevará
mi
sentir
a
otro
lugar
This
sea
will
take
my
feelings
to
another
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariko Suzuki, Natsuki Harada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.