Текст и перевод песни Aki Chan - Zankyou Sanka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zankyou Sanka
Eternal Participation
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
La
flor
que
mi
manga
creció
The
flower
that
grew
from
my
sleeve
Me
derramó
amor
tan
de
pronto
Poured
love
on
me
so
suddenly
Con
una
luna
de
rojo
esplendor
With
a
moon
of
red
splendor
Que
apagará
cualquier
otro
color
That
will
extinguish
any
other
color
Avanzando
al
mismo
tiempo
corté
Moving
forward,
I
cut
at
the
same
time
Pues
cada
caíd
fortaleza
me
da
For
every
fall
gives
me
strength
Abrazo
la
luz
y
este
infierno
I
embrace
the
light
and
this
hell
Tal
como
todo
lo
que
ves
Just
like
everything
you
see
Pues
si
no
soy
la
elección
Because
if
I'm
not
the
choice
Me
toca
elegir
I
have
to
choose
Es
mi
voz
que
rugirá
It's
my
voice
that
will
roar
La
noche
atraversará
It
will
pierce
through
the
night
Que
en
lagrimás
se
inundó
That
was
flooded
with
tears
Deja
que
el
eco
se
escape
aún
más
Let
the
echo
escape
even
further
Llegando
más
allá
Reaching
beyond
¿Qué
sonido
es
el
que
harás?
What
sound
will
you
make?
¿Quién
querrás
que
vaya
a
escuchar?
Who
will
you
want
to
hear
it?
No
tienes
que
decírmelo
You
don't
have
to
tell
me
Aún
si
estás
lleno
de
oscuridad
Even
if
you
are
full
of
darkness
O
si
sientes
que
ya
no
puedes
más
Or
if
you
feel
like
you
can't
go
on
anymore
Solo
canta
y
haz
Just
sing
and
make
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Bailando
en
la
eternidad
Dancing
in
eternity
Ya
me
he
acostumbrado
a
la
soledad
I've
gotten
used
to
solitude
Mientraa
revelo
un
nuevo
color
While
revealing
a
new
color
Lo
que
me
importa
ea
su
rojo
olor
What
matters
to
me
is
its
red
scent
Aún
si
el
futuro
muy
difícil
lo
ves
Even
if
you
see
the
future
as
very
difficult
No
importa
porque
orgullosa
estaré
It
doesn't
matter
because
I
will
be
proud
Voy
a
perseguir
toda
luz
que
en
mis
sueños
me
imaginé
I'm
going
to
chase
every
light
I
imagined
in
my
dreams
Pues
no
llegaste
hasta
aquí
Because
you
didn't
come
this
far
¿No
es
verdad?
Isn't
that
right?
Pues
si
no
soy
la
elección
me
toca
elegir
Because
if
I'm
not
the
choice,
I
have
to
choose
Esta
voz
se
rompe...
This
voice
breaks...
Esta
voz
se
rompe
This
voice
breaks
Brilla
en
la
oscuridad
Shines
in
the
darkness
Como
la
flor
que
ardiendo
está
Like
the
flower
that's
burning
La
partitura
del
mundo
que
hay
The
score
of
the
world
that
is
Aún
no
logro
entender
I
still
can't
understand
Cada
noche
contaré
y
las
montañas
voy
a
pintar
Every
night
I
will
count
and
paint
the
mountains
Un
vívido
sonido
haré
I
will
make
a
vivid
sound
Aún
si
estás
lleno
de
mucho
pesar
Even
if
you
are
full
of
much
sorrow
O
si
crees
que
el
límite
alto
está
Or
if
you
think
the
limit
is
high
Solo
voy
a
hacer
I'm
just
going
to
make
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masahiro Tobinai, Aimerrhythm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.