Текст и перевод песни Aki Chan - Zankyou Sanka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zankyou Sanka
Брачный гимн
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та
та
ра
та
ра
та
та
та
ра
та
та
та
ра
та
та
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та
та
ра
та
ра
та
та
та
ра
та
та
та
ра
та
та
La
flor
que
mi
manga
creció
Цветок,
что
на
рукаве
моём
расцвёл,
Me
derramó
amor
tan
de
pronto
Так
внезапно
любовью
меня
одарил.
Con
una
luna
de
rojo
esplendor
С
багровой
луной,
что
сияет
с
небес,
Que
apagará
cualquier
otro
color
Затмевая
все
остальные
цвета.
Avanzando
al
mismo
tiempo
corté
Идя
вперёд,
я
всё
резала
и
рвала,
Pues
cada
caíd
fortaleza
me
da
Ведь
каждое
падение
силы
мне
даёт.
Abrazo
la
luz
y
este
infierno
Я
обнимаю
свет
и
этот
ад,
Tal
como
todo
lo
que
ves
Так
же,
как
всё,
что
ты
видишь
вокруг.
Pues
si
no
soy
la
elección
Ведь
если
я
не
твой
выбор,
Me
toca
elegir
То
выбирать
придётся
мне.
Es
mi
voz
que
rugirá
Мой
голос,
что
как
гром
прогремит,
La
noche
atraversará
Ночь
темную
пронзит.
Que
en
lagrimás
se
inundó
Что
слезами
была
залита.
Deja
que
el
eco
se
escape
aún
más
Позволь
эху
раздаться
ещё
сильней,
Llegando
más
allá
Достигая
небес.
¿Qué
sonido
es
el
que
harás?
Какой
звук
издашь
ты?
¿Quién
querrás
que
vaya
a
escuchar?
Кого
хочешь,
чтоб
услышал
он?
No
tienes
que
decírmelo
Мне
не
нужно
говорить.
Aún
si
estás
lleno
de
oscuridad
Даже
если
ты
полон
тьмы,
O
si
sientes
que
ya
no
puedes
más
Или
чувствуешь,
что
больше
не
можешь,
Solo
canta
y
haz
Просто
пой
и
создай
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та
та
ра
та
ра
та
та
та
ра
та
та
та
ра
та
та
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та
та
ра
та
ра
та
та
та
ра
та
та
та
ра
та
та
Bailando
en
la
eternidad
Танцуя
в
вечности,
Ya
me
he
acostumbrado
a
la
soledad
Я
привыкла
к
одиночеству.
Mientraa
revelo
un
nuevo
color
Пока
открываю
новый
цвет,
Lo
que
me
importa
ea
su
rojo
olor
Меня
волнует
лишь
его
багровый
аромат.
Aún
si
el
futuro
muy
difícil
lo
ves
Даже
если
будущее
видишь
ты
тяжким,
No
importa
porque
orgullosa
estaré
Неважно,
ведь
я
буду
горда
собой.
Voy
a
perseguir
toda
luz
que
en
mis
sueños
me
imaginé
Я
буду
гнаться
за
светом,
что
в
мечтах
мне
явился.
Pues
no
llegaste
hasta
aquí
Ведь
ты
не
для
того
дошёл
до
сих
пор,
Para
escaparte
Чтобы
сбежать.
¿No
es
verdad?
Не
так
ли?
Pues
si
no
soy
la
elección
me
toca
elegir
Ведь
если
я
не
твой
выбор,
то
выбирать
придётся
мне.
Esta
voz
se
rompe...
Этот
голос
срывается...
Esta
voz
se
rompe
Этот
голос
срывается,
Brilla
en
la
oscuridad
Сияет
во
тьме,
Como
la
flor
que
ardiendo
está
Как
цветок,
что
пылает
в
огне.
La
partitura
del
mundo
que
hay
Ноты
мира,
что
существует,
Aún
no
logro
entender
Я
всё
ещё
не
понимаю.
Cada
noche
contaré
y
las
montañas
voy
a
pintar
Каждую
ночь
я
буду
считать
и
горы
рисовать,
Un
vívido
sonido
haré
Яркий
звук
я
создам.
Aún
si
estás
lleno
de
mucho
pesar
Даже
если
ты
полон
печали,
O
si
crees
que
el
límite
alto
está
Или
думаешь,
что
предел
достигнут.
Solo
voy
a
hacer
Я
просто
создам
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та
та
ра
та
ра
та
та
та
ра
та
та
та
ра
та
та
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та
та
ра
та
ра
та
та
та
ра
та
та
та
ра
та
та
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masahiro Tobinai, Aimerrhythm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.