Текст и перевод песни Aki Yashiro - JAMAAS (ジャマース) 真実はふたつ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JAMAAS (ジャマース) 真実はふたつ
JAMAAS (ДЖАМААС) Истина двояка
わたしが生まれた日
父さんもそして誰も
В
день
моего
рождения,
отец,
и
все
остальные,
みんな笑って喜んだ
泣いたのはわたしだけ
Все
смеялись
и
радовались,
плакала
лишь
я
одна.
宇宙には真実が
本当のことが二つあるわ
Во
вселенной
есть
две
истины,
две
настоящие
вещи,
人は生まれて去ってゆく
命の全てはJAMAAS
Люди
рождаются
и
уходят,
вся
жизнь
— это
JAMAAS.
きらめく星空の
光は遥かな昔
Мерцание
звездного
неба,
свет
из
далекого
прошлого,
遠く幾千年前の
瞬きを見てるのね
Из
глубины
тысячелетий,
наблюдает
за
мгновением.
若い日は美しく
終わりが来るとは誰も知らず
Молодость
прекрасна,
никто
не
знает,
когда
придет
конец,
まるで宛てない旅をする
いつしか届くと信じ
Словно
в
путешествие
без
адреса,
веря,
что
когда-нибудь
прибудем.
思えば倖せも
命さえ借りた物ね
Если
подумать,
то
счастье,
и
сама
жизнь
— лишь
заем,
いつか訪ねて来られたら
感謝して返しましょう
Когда
придет
время
вернуть,
сделаем
это
с
благодарностью.
愛し合い許し合い
迷わず出会った二人なのに
Мы
любили,
прощали,
без
колебаний
нашли
друг
друга,
永遠の別れは止まらない
思えば全てはJAMAAS
Но
вечное
расставание
не
остановить,
если
подумать,
все
— JAMAAS.
夢か現か幻か
諸行無常と言うけれど
Сон
ли,
явь
ли,
иллюзия,
говорят,
всё
бренно,
春は来る来るめぐり来る
輪廻転生人の世は
Весна
приходит,
приходит,
вновь
приходит,
круговорот
перерождений
в
мире
людей.
回りに子供たち
いくつもの顔が囲む
Вокруг
дети,
множество
лиц
окружают
меня,
午後の優しい陽だまりと
窓辺にはゆれる風
Ласковое
послеполуденное
солнце
и
ветер
колышет
занавески
у
окна.
お願いもう泣かないで
わたしは笑っているのよほら
Прошу,
не
плачь
больше,
я
улыбаюсь,
видишь?
みんなほんとに有りがとう
どこかでまた会いましょう...
Спасибо
вам
всем,
встретимся
где-нибудь
еще...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dogmid Sosorbaram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.