Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MU-JO~アコースティックバラード~
MU-JO ~ Akustik-Ballade ~
遠く思い出つづれば
Wenn
ich
ferne
Erinnerungen
zurückverfolge
まるで輪廻のごとく
Wie
in
einem
ewigen
Kreislauf
いいえまだ生まれる前の
Nein,
noch
bevor
mein
Leben
begann
幻?全て夢?
Eine
Illusion?
Alles
nur
Traum?
あの日十五で
覚えた歌を
Jenes
Lied,
das
ich
mit
fünfzehn
lernte
見よう見まねで歌う
Sang
ich
nachahmend
aus
dem
Gedächtnis
煙(ケム)がしみる
クラブに痩せたドレス
In
vom
Rauch
geschwängertem
Club,
schlankes
Kleid
いつしか故郷も忘れて
Schon
längst
die
Heimat
vergessen
気が付けば
きらめく舞台
Bis
ich
mich
versah
auf
glitzernder
Bühne
鳴りやまぬ拍手
浴びる毎日
Unaufhörlichem
Applaus
ausgesetzt
täglich
だけどそれも
いつしか終わる
Doch
selbst
das
wird
irgendwann
enden
無情
無常
時よ...
Gnadenlos
Vergänglichkeit
oh
Zeit...
少し遅れて
覚えた恋は
Spät
erwachte
Liebe
in
meinem
Leben
熱く燃えて
躰ごと
Brannte
heiß
und
verzehrte
den
ganzen
Körper
肌を合わせ
命を共に交わし
Hauchte
Leben
tauschten
wir
miteinander
死ぬほど愛していたって
Hätte
für
dich
sterben
können
vor
Liebe
春は花
盛りの夏に
Frühling
Blüten
im
Sommer
in
Fülle
拒めども秋が
やがて冬が
Magst
du
dich
wehren
Herbst
folgt
unweigerlich
そして花は
必ず滅ぶ
Dann
welken
die
Blumen
unvermeidlich
無情
無常
だけど...
Gnadenlos
Vergänglichkeit
und
doch...
Don't
Don't
you
cry.
Wein
nicht
mein
Lieb
weine
bitte
nicht
I
will
love
you
Ich
werde
dich
immer
lieben
Forever.
Für
alle
Ewigkeit
きっと会える
きっと会える
Ganz
sicher
treffen
wir
uns
wieder
誰もみな
短く永く
Jeder
lebt
kurz
oder
lang
sein
美しく過ぎて
閉じる人生
Schönstes
Leben
bis
es
sich
schließt
ならば今をまぶしく咲いて
Dann
lass
mich
jetzt
strahlend
blühen
無情
無常
生きて
Trotz
Vergänglichkeit
weiterleben
次の
国で
またね...
Im
nächsten
Reich
dann
auf
Wiedersehn...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: マーティ・フリードマン
Альбом
MU-JO
дата релиза
23-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.