Aki Yashiro - 下町 夢しぐれ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aki Yashiro - 下町 夢しぐれ




下町 夢しぐれ
Shitamachi Yumeshigure
いつも世間の色恋沙汰には弱い女が泣きをみます...
Lovely ladies who are interested in all the gossip in the world always end up crying...
人の世界と 隅田の水は
The human world, like the Sumida River,
どうせ冷めたい ものなのさ
Is cold, just the same,
惚れてつくした 女の夢も
The dreams of a devoted woman
醒めりゃ 一羽の都鳥
Are as empty as the call of a single bird,
なにも言うまい なにも言うまい 下町しぐれ
I'll say nothing, I'll say nothing, Down the city streets, the rain is falling
浮いた噂の ひとつやふたつ
A rumor or two,
いつも 女にゃ つきものさ
Women are always the subject,
情けひと雨 濡れたいけれど
A single shower of pity, I long to be drenched,
しょせん 男は 浮気舟
But men are, after all, fickle boats,
なにも言うまい なにも言うまい 下町しぐれ
I'll say nothing, I'll say nothing, Down the city streets, the rain is falling
長くこの世に 生きてるよりも
Rather than live long in this world,
派手は 短く 咲いて散る
Shine briefly, then wither and die,
女一代 涙も 意地も
A woman's life, her tears, and her pride,
お酌する手に しみている
Soak into the hand that pours the sake,
なにも言うまい なにも言うまい 下町しぐれ
I'll say nothing, I'll say nothing, Down the city streets, the rain is falling






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.