Текст и перевод песни Aki Yashiro - 人生いろいろ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
死んでしまおうなんて
When
I
was
on
the
verge
of
death
バラもコスモスたちも
Like
roses
and
cosmos
枯れておしまいと
Everything
will
eventually
wither
and
die
髪をみじかくしたり
I
cut
my
hair
short
つよく小指をかんだり
And
angrily
bit
my
little
finger
自分ばかりをせめて
Blaming
only
myself
泣いてすごしたわ
I
spent
my
days
crying
ねえ
おかしいでしょ若いころ
Oh,
isn't
it
silly,
when
you're
young
ねえ
滑稽でしょ若いころ
Oh,
isn't
it
funny,
when
you're
young
笑いばなしに涙がいっぱい
Laughter
and
tears
are
intertwined
涙の中に
若
さが
いっぱい
Within
the
tears,
there's
youth
in
abundance
人生いろいろ
男もいろいろ
Life's
many
forms,
men
too
come
in
many
forms
女だっていろいろ
咲き乱れるの
And
women,
they
come
in
many
forms,
blossoming
in
array
恋は突然くるわ
別れもそうね
Love
comes
out
of
nowhere,
and
so
does
separation
そしてこころを乱し
神に祈るのよ
And
it
disturbs
the
soul,
prompting
you
to
pray
to
God
どんな大事な恋も
軽いあそびでも
No
matter
how
important
love
is,
or
how
frivolous
一度なくしてわかる
胸のときめきよ
Once
you
lose
it,
you
realize
the
thrill
it
gave
you
いま
かがやくのよ私たち
Now
we
shine
笑いばなしに
希望がいっぱい
Laughter
and
hope
are
intertwined
希望の中に
若さがいっぱい
Within
the
hope,
there's
youth
in
abundance
人生いろいろ
男もいろいろ
Life's
many
forms,
men
too
come
in
many
forms
女だっていろいろ
咲き乱れるの
And
women,
they
come
in
many
forms,
blossoming
in
array
人生いろいろ
男もいろいろ
Life's
many
forms,
men
too
come
in
many
forms
女だっていろいろ
咲き乱れるの
And
women,
they
come
in
many
forms,
blossoming
in
array
人生いろいろ
男もいろいろ
Life's
many
forms,
men
too
come
in
many
forms
女だっていろいろ
咲き乱れるの
And
women,
they
come
in
many
forms,
blossoming
in
array
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.