Aki Yashiro - 心をつなぐ10円玉(オリジナル・カラオケ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aki Yashiro - 心をつなぐ10円玉(オリジナル・カラオケ)




心をつなぐ10円玉(オリジナル・カラオケ)
A 10-Yen Coin Connecting Hearts (Original Karaoke)
卒業間近の 最後の授業で
In our last class, just before graduation,
先生がくれた 10円玉
The teacher gave me a 10-yen coin.
小さな袋に 入ってた
It was inside a small bag,
たった一つの 10円玉
Just a single 10-yen coin.
「死ぬな 死ぬな 死んじゃいけない
"Don't die, don't die, you mustn't die.
苦しいときには 電話をかけて来い」
If you're ever in trouble, call me."
先生ありがとう 心にいつも
Thank you, teacher. I've always kept
あの日の言葉が ありました
Those words from that day in my heart.
遠い昭和の 遠い昭和の ことだけど
It's a distant Showa era memory,
今も私の 宝物
But it's still my treasure.
一人一人の 名前を呼びながら
Calling each of our names,
先生がくれた 10円玉
The teacher gave us a 10-yen coin.
いつでも私を 励ました
It always encouraged me,
お守りがわりの 10円玉
My 10-yen coin, a good luck charm.
「君は 君は 独りじゃないよ
"You, you are not alone.
どんなことでも 電話をかけて来い」
No matter what, call me."
私は忘れない 何十年も
I won't forget, even after decades,
あの日の言葉が 寄り添って
Those words from that day, staying close to me.
生きて来ました 生きて来ました つらくても
I've lived on, I've lived on, even through hardships,
今も大事な 恩師です
And you're still my precious teacher.
「明日は 明日は きっと来るから
"Tomorrow, tomorrow will surely come.
苦しいときには 電話をかけて来い」
If you're ever in trouble, call me."
先生ありがとう 心にいつも
Thank you, teacher. I've always kept
あの日の言葉が ありました
Those words from that day in my heart.
遠い昭和の 遠い昭和の ことだけど
It's a distant Showa era memory,
今も私の 宝物
But it's still my treasure.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.