Aki Yashiro - 愛しすぎる女(オリジナル・カラオケ) - перевод текста песни на немецкий

愛しすぎる女(オリジナル・カラオケ) - Aki Yashiroперевод на немецкий




愛しすぎる女(オリジナル・カラオケ)
Die Frau, die zu sehr liebt (Original Karaoke)
扉が開(あ)くたびに 夜の気配流れ込む
Jedes Mal, wenn die Tür sich öffnet, strömt Nachtschwärze herein.
背中で聞いているの あなたの気配 遠い声
Im Rücken spüre ich deine Nähe, deine ferne Stimme.
さよなら言う前に 何か言い忘れたような
Bevor ich Lebewohl sage, als hätte ich etwas vergessen zu erwähnen.
グラスに浮かべてみた 言葉何杯も飲み干す
Worte im Glas schwebend, trank ich Glas um Glas leer.
愛しすぎる人は 愛されないものだわ
Wer zu sehr liebt, wird niemals geliebt, das weiß ich nun.
重いコート脱ぐように
Wie wenn man den schweren Mantel ablegt,
あの日あなた部屋を出て行った
verließest du an jenem Tag mein Zimmer.
いつまでこんな場所で 想い出という幻たちを
Wie lange noch jag ich an diesem Ort
追いかけてるのかしら
den Trugbildern der Erinnerung nach?
私が二番目にほしいものをくれた人
Du gabst mir stets nur Zweitwahlwünsche,
孤独な夜の背中 静かに抱いてくれた人
doch still umarmtest du in einsamen Nächten meinen Rücken.
夜明けのコーヒーで 女たちは夢見る
Morgengrauen, Kaffee darin träumen wir Frauen,
優しい嘘にさえも
dass selbst zärtliche Lügen
愛を見つけて生きていけるの
uns mit Liebe zum Weiterleben trösten.
扉はもう開(あ)かない
Die Tür öffnet sich nie mehr.
あの頃よりも 元気だったと
Seit jenen Tagen ging es mir besser
彼が来たら伝えて
wenn du kommst, sag ihm das bitte.
届かない愛ほど 輝いて見えるもの
Unerreichte Liebe funkelt am hellsten,
会いたくても叶わない 涙が心に火をつける
wonach Tränen in meinem Herzen ein Feuer entfachen.
扉をもう開(あ)けない
Die Tür bleibt nun verschlossen,
明日は別の風に吹かれて
morgen trägt mich ein anderer Wind.
別々の夢を見る
Wir träumen nun getrennte Träume.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.