Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛しすぎる女(オリジナル・カラオケ)
Die Frau, die zu sehr liebt (Original Karaoke)
扉が開(あ)くたびに
夜の気配流れ込む
Jedes
Mal,
wenn
die
Tür
sich
öffnet,
strömt
Nachtschwärze
herein.
背中で聞いているの
あなたの気配
遠い声
Im
Rücken
spüre
ich
deine
Nähe,
deine
ferne
Stimme.
さよなら言う前に
何か言い忘れたような
Bevor
ich
Lebewohl
sage,
als
hätte
ich
etwas
vergessen
zu
erwähnen.
グラスに浮かべてみた
言葉何杯も飲み干す
Worte
im
Glas
schwebend,
trank
ich
Glas
um
Glas
leer.
愛しすぎる人は
愛されないものだわ
Wer
zu
sehr
liebt,
wird
niemals
geliebt,
das
weiß
ich
nun.
重いコート脱ぐように
Wie
wenn
man
den
schweren
Mantel
ablegt,
あの日あなた部屋を出て行った
verließest
du
an
jenem
Tag
mein
Zimmer.
いつまでこんな場所で
想い出という幻たちを
Wie
lange
noch
jag
ich
an
diesem
Ort
追いかけてるのかしら
den
Trugbildern
der
Erinnerung
nach?
私が二番目にほしいものをくれた人
Du
gabst
mir
stets
nur
Zweitwahlwünsche,
孤独な夜の背中
静かに抱いてくれた人
doch
still
umarmtest
du
in
einsamen
Nächten
meinen
Rücken.
夜明けのコーヒーで
女たちは夢見る
Morgengrauen,
Kaffee
– darin
träumen
wir
Frauen,
優しい嘘にさえも
dass
selbst
zärtliche
Lügen
愛を見つけて生きていけるの
uns
mit
Liebe
zum
Weiterleben
trösten.
扉はもう開(あ)かない
Die
Tür
öffnet
sich
nie
mehr.
あの頃よりも
元気だったと
Seit
jenen
Tagen
ging
es
mir
besser
–
彼が来たら伝えて
wenn
du
kommst,
sag
ihm
das
bitte.
届かない愛ほど
輝いて見えるもの
Unerreichte
Liebe
funkelt
am
hellsten,
会いたくても叶わない
涙が心に火をつける
wonach
Tränen
in
meinem
Herzen
ein
Feuer
entfachen.
扉をもう開(あ)けない
Die
Tür
bleibt
nun
verschlossen,
明日は別の風に吹かれて
morgen
trägt
mich
ein
anderer
Wind.
別々の夢を見る
Wir
träumen
nun
getrennte
Träume.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MU-JO
дата релиза
23-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.