Текст и перевод песни Aki Yashiro - 立ち呑み『小春』
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
立ち呑み『小春』
Стоячий бар "Ранняя весна"
ここは通天閣のお膝元
Здесь,
у
подножия
Цутэнкаку,
どこより人情のある町だよ
Самый
душевный
район
во
всем
городе.
なっちゃん泣くな
べそ掻くな
Нат-тян,
не
плачь,
не
хнычь,
老舗じゃないけど立ち呑み「小春」
Пусть
и
не
старый,
но
уютный
стоячий
бар
"Ранняя
весна".
女将もお客も苦労人
И
хозяйка,
и
гости
— люди
с
непростой
судьбой.
ボチボチやりな
ボチボチいこうや
気楽にやりな
Не
спеши,
все
потихоньку,
не
переживай,
расслабься.
喋りたくないことがあるんだね
Вижу,
тебе
есть,
о
чем
помолчать.
お江戸で辛い目にあったのかい
В
Эдо
тебе
пришлось
несладко,
да?
なっちゃん泣くな
べそ掻くな
Нат-тян,
не
плачь,
не
хнычь,
雀のお宿だ立ち呑み「小春」
Это
приют
воробья,
стоячий
бар
"Ранняя
весна".
チュンチュン騒いで夜が更ける
Чирик-чирик,
и
ночь
подходит
к
концу.
一緒に飲もう
一緒に歌おう
笑顔を見せろ
Давай
выпьем
вместе,
споем
вместе,
улыбнись
же.
年が明けたらオレと笹持って
Как
наступит
новый
год,
возьмем
с
тобой
бамбук
十日の戎(えべす)さん
一緒に行こ
И
десятого
числа
на
праздник
Эбису
вместе
пойдем.
なっちゃん泣くな
べそ掻くな
Нат-тян,
не
плачь,
не
хнычь,
世話焼きばかりの立ち呑み「小春」
Здесь
всегда
помогут,
в
стоячем
баре
"Ранняя
весна".
今日から働け
この店で
С
сегодняшнего
дня
работай
здесь,
в
этом
баре.
通ってやるぜ
通ってくるぜ
贅六(ぜいろく)誘い
Буду
заходить,
буду
к
тебе
заглядывать,
богача
какого-нибудь
приведу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 円 広志, もず 唱平, もず 唱平, 円 広志
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.