Aki Yashiro - 襟裳岬 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aki Yashiro - 襟裳岬




襟裳岬
Мыс Эримо
北の街ではもう 悲しみを暖炉で
В северном городе уже, говорят, печаль в камине
燃やしはじめてるらしい
Начали сжигать.
理由のわからないことで 悩んでいるうち
Пока ломаешь голову над непонятными причинами,
老いぼれてしまうから
Старым станешь, милая.
黙りとおした 歳月を
Прожитые в молчании годы
ひろい集めて 暖めあおう
Соберем и согреемся ими.
襟裳の春は 何もない春です
Весна на Эримо весна без всего.
君は二杯めだよね コーヒーカップに
У тебя уже вторая чашка, верно? В кофейную чашку
角砂糖をひとつだったね
Ты положила один кубик сахара, помню.
捨てて来てしまった わずらわしさだけを
Оставили позади лишь заботы,
くるくるかきまわして
Ты размешиваешь их,
通りすぎた 夏の匂い
Аромат прошедшего лета,
想い出して 懐かしいね
Вспоминаем, как хорошо было тогда.
襟裳の春は 何もない春です
Весна на Эримо весна без всего.
日々の暮らしはいやでも やってくるけど
Повседневная жизнь, хочешь не хочешь, приходит,
静かに笑ってしまおう
Но давай просто тихонько посмеёмся над ней.
いじけることだけが 生きることだと
Думал, что жить значит дуться,
飼い馴らしすぎたので
Так к этому привык,
身構えながら 話すなんて
Что теперь говорю, насторожившись.
ああ おくびょう なんだよね
Ах, какой же я трус.
襟裳の春は 何もない春です
Весна на Эримо весна без всего.
寒い友だちが 訪ねてきたよ
Мой старый друг в гости зашел,
遠慮はいらないから 暖まってゆきなよ
Не стесняйся, согрейся у огня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.